По законам прайда
Шрифт:
А еще в душе жила вера в то, что я избегу уготовленной мне участи. То ли Дерек воспротивится, то ли мне удастся убежать. Мы, люди, таки привыкли верить в лучшее, пока не столкнемся с жесткой реальностью лицом к лицу.
Я почти дошла до своей цели. Уже видела дом Фелисити, когда меня окликнул звонкий мужской голос:
— Лиззи!
Вздрогнула, но быстро повернулась на звук. Взгляд уперся в молодого мужчину, который торопливо двигался в мою сторону. Неужели я что-то нарушила? От этой мысли я сразу поникла, но потом вспомнила, что Собер заверил меня в том, что я свободна
— Да?
— Привет, — неожиданно поздоровался он, подойдя ближе.
Ямочки на его щеках, которые появились из-за улыбки, преобразили этого молодого мужчину, поэтому я не сразу догадалась, кто передо мной Стоило ему насупиться, как сходство оказалось поразительным. Тот же волевой подбородок, острые скулы, что добавляли хищного вида, и такие же глубокие глаза.
— Ты…
— Девид, — закончил он за меня. — Рад наконец с тобой познакомиться, Элизабет. Ну и шороху твой приезд наделал.
— Я не хотела этого, — отрицательно замотала головой.
— Конечно нет Ясно, что это Дерек чудит, — подбодрил меня новый знакомый.
— Кстати, ты не подскажешь, где я могу его найти?
— Точно не в доме Фелисити.
— Что? Почему? — я опешила и бросила взгляд на упомянутое здание, чтобы снова повернуться к Девиду.
— Сейчас день. Он занят на ферме. Сегодня родился один из породистых жеребцов, которых мы выращиваем и готовим на продажу.
— Жеребенка?
— Нет, скакуна. Эти лошади — страсть Дерека. Именно он уговорил отца на такой вид бизнеса. К слову, сказать удачно.
То есть вместо того, чтобы найти меня, поговорить, успокоить, он просто занят тем, что принимает роды у некоей лошади? Внутри поднялась буря эмоций. Гнев, злость, негодование. У Дерека словно была цель привезти меня сюда, а дальше бросить на своего чокнутого отца-льва. Крупицы надежды, что мой брак не фикция, таяли на глазах.
— Наверное, я зря тебе это сказал, — хмыкнул Девид.
— Что?
— В твоем запахе появились нотки гнева, не говоря уже о выражении лица, — с ухмылкой добавил он, словно наслаждался моей реакцией.
— По-твоему, я не должна злиться или мне это запрещено? — невольно голос прозвучал на тон выше, но, похоже, мужчину мое поведение развеселило.
— А ты забавная, хотя отец говорит, трусливее зайчонка.
От этого комментария я прямо опешила. Вот так меня видит Собер? И Дерек тоже, без сомнения. Глупая, пугливая человечка, которая столкнулась с диким миром.
Черт возьми, я на самом деле боялась. Кто бы не ужаснулся, увидев, как человек превращается во льва?! Однако услышать подтверждение того, что они знают о моем страхе и смеются с этого, заставило меня сжать кулаки. Ногти больно впились в ладони. Думаю, потом на коже образуются красные следы, но сейчас мне просто необходимо хоть как-то выплеснуть свои чувства.
— Открыть тебе секрет? — Девид слегка наклонился ко мне.
— Вы превращаетесь во львов? Поздно! Я уже в курсе! — самодовольно фыркнула я.
Мужчина приглушил рвущийся из горла смешок, сделав вид, что закашлялся.
— Ты смешная. Уверен,
— Косули не дружат со львами! — гордо вскинула я подбородок.
После этого высказывания Девид закинул голову и таки рассмеялся. Но тут же резко умолк В это же время с деревьев неожиданно поднялись в небо птицы, улетая поскорее, словно чувствуя приближение хищника.
— Что случилось? — встревожилась я, оглядываясь по сторонам.
— Отец услышал, что я веселюсь с тобой Пойдем, я отведу тебя к Дереку. иначе глава найдет нас первым и ты вряд ли сможешь поговорить с братцем.
Видеться так скоро с Собером не было никакого желания. Я только перевела дух вдали от него.
— Поспешим! — бросил Девид, хватая меня за руку.
Он уверенно потащил за собой и у меня не осталось возможности сопротивляться.
Приходилось практически бежать, чтобы успевать за его размашистыми шагами. Я удивленно смотрела на мужскую спину, размышляя, с чего вдруг такое рвение помочь отыскать Дерека. Я уже не доверяла ни одному представителю их вида.
Девид вывел меня к ангарам, возле которых я еще не была. Пройдясь взглядом по незнакомой местности, я тут же зацепилась за фигуру своего мужа. Он с завораживающей грацией опирался на деревянную изгородь, наблюдая за жеребенком. Все такой же статный и видный, что захватывало дух. Только сейчас возле него вилась незнакомая девушка. Она практически оплетала его, словно лиана. Руками ухватившись за его локоть, она сжимала пальчиками крепкий бицепс.
Это, наверное, Мередит, успокоила я себя. Глупая мысль, но я до последнего не позволяла себе окончательно разувериться в Дереке. И зря! Последующие слова Девида быстро опустили меня на грешную землю, заставив столкнуться с ужасной реальностью.
— Упс! Не думал, что и Лана здесь, — виновато проговорил он.
Лана? Точно не сестра! Да и то, как она прижималась к моему мужу, было не по-родственному!
— Ох, если Дерек увидит, что я привел тебя, то точно оторвет мне голову. Прости, Лиззи, но я отчаливаю, — скороговоркой протараторил Девид и молниеносно скрылся.
Я только рот успела открыть, чтобы попытаться задержать его, а уже мужчина испарился. Он явно считает меня полной дурой, раз думает, что я поведусь на такой откровенный обман. Несомненно, Девид осознанно привел меня как раз в этот момент. Какую он цель преследовал, я не знаю. Сейчас мне было совсем не до анализа его поступка. В данный момент меня интересовал мой муж, который ни капли не сопротивлялся соблазнению. Наоборот, даже опустил руку на аппетитный зад эффектной выскочки, от чего мои брови только поползли вверх.
То есть я прохожу все круги ада ради него, а он в это время развлекается на стороне?
Ведомая праведным гневом, я направилась к ним. В какой-то момент Дерек резко отдернул руку, и я сделала себе мысленную пометку — учуял! Потом так же быстро он развернулся ко мне лицом. Нахмурился. Явно недоволен тем, что увидел меня.
Девушка же, наоборот, склонила голову набок, рассматривая меня с любопытством.
Я нацепила на лицо улыбку, притворившись, что ничего не заметила, и подбежала к мужу: