Победитель приходит первым
Шрифт:
— Благодарю! Ты спас мне жизнь, посоветовав оставить внутренний люк башни открытым. — Произнёс Ромм негромким голосом.
— Повезло! — Проскрипел тапр. — Я не успел.
— Твою башню тоже снесло?
— Прожгли. Два охотника в четыре луча.
— Излучатель…
— Не знаю. Оглушило. Очнулся — одной ноги нет. Приполз к старшине. Не отрастит, оторву ему руки, а его лабораторию разнесу в дребезги. — Изо рта Хаора донёсся какой-то гортанный прерывистый звук, видимо, он смеялся.
Усмехнувшись, Ромм продолжил свой путь.
В зале управления была тишина. Войдя, Ромм окинул экран спор быстрым взглядом и отметил, что его правая часть совершено чёрная, создавая впечатление, что она
— Как голова? — Тут же поинтересовался капитан.
— Старшина рекомендовал меньше думать, тогда и проблем не будет. — С иронией в голосе ответил Ромм.
— Ты срезал двух охотников. За это полагается хорошее вознаграждение. Если выберемся — получишь. Отраны не поскупятся. — Продолжил говорить капитан Зотор. — Охотники — быстрые корабли, но их оружие неэффективно против защиты «Нард» и чтобы нанести большой вред им нужно здорово крутиться, что они и пытаются делать. Сейчас мы вошли в зону действия одного из хоррингонов, а это уже другие мощности. Твою башню и срезал его луч. Вся энергия конвертора сейчас идёт в движитель, чтобы выйти из зоны поражения его пушек. Прежде контуры не ставили орудий на хоррингоны, но, видимо, одумались. Нам же хуже. Мы свою задачу выполнили, нашли реальный портатор, а не ложный. В последнее время контуры начали строить ложные портаторы и мы уже попадали на эти имитаторы, потому и пришлось идти до упора, чтобы быть уверенным, что этот реальный. Информация уже у адмирала и весь флот идёт сюда. Наша задача сейчас оторваться от контурианских охотников и уйти в свободное пространство, а уже затем, если повезёт, направиться в сторону эскадры. К ней они не сунутся. Да и корабли сопровождения уже на подходе, должны их отвлечь на себя. К сожалению мы потеряли три пушки, а с одной долго не навоюешь. Одна надежда на быстрые ноги, но шансов не много — охотники быстрее. Хоть и кусаются не слишком больно, но если будут долго грызть, то могут и глотку перегрызть. Ллур и Ввоп сейчас на нижней палубе. Дыру в корпусе они ликвидировали, но в ангаре появился очаг возгорания. Помоги им. — В голосе Зотора послышались нотки какой-то обречённости.
— Господин капитан. Хаор сказал, что возможно излучатель нижней башни не повреждён. Если войти в башню в скафандре, то можно и поогрызаться. Надеюсь, на «Нард» есть скафандр?
— Хм-м! А ты соображаешь. Найди Ллура. Он поможет тебе со скафандром. Отобьёшься, убежим, верну легалку.
— Да, капитан.
Повернувшись, Ромм вышел из зала управления и быстрым шагом направился к лифту.
Дыма в ангаре стало ещё больше. Где находился Ллур, Ромм не представлял и направился наугад, стараясь ориентироваться по густоте дыма. На удивление, кровавых следов на полу в ангаре не было, видимо, Хаор выполнил своё обещание и его хенки вылизали пол. Предположение Ромма оказалось верным — Ллур и Ввоп стояли рядом с одной из закрытых дверей, пытаясь дополнительно закрыть её какой-то плёнкой, но видимо, герметичность двери была нарушена и пробивающиеся из-под плёнки струи дыма, портили клеящийся слой и через некоторое время плёнка пузырилась и отставала и дым вновь шёл в коридор.
— Капитан Зотор направил к тебе. — Громко заговорил Ромм, останавливаясь позади Ллура.
Оставив усилия по прижатию плёнки, Ллур повернулся к Ромму.
— Тобой дыры заткнуть? — В голосе Ллура послышалась ирония. — Плёнка дерьмо. — Ллур махнул рукой. — Совершенно не держит температуру.
— Что там? — Ромм взмахнул подбородком в сторону двери.
— Продукты. Туда попал протонный луч.
— Разгерметизация? — Ромм вскинул брови.
— Статит заплавил дыру, но в хелпе вспыхнул пожар. Мы было сунулись, но внутри
— А система подавления огня?
— Скорее всего, оказалась повреждена.
— А мобильная?
— Её ещё нужно найти. Хаору оторвало ногу, а без него тут, в дыму, можно лазить до бесконечности.
— Придётся лазить. Капитан приказал найти скафандр. Я попытаюсь забраться в нижнюю башню и отогнать охотников. Одна пушка не справится. Иначе они не отстанут. Хаор утверждает, что излучатель исправен.
— Я знаю, где скафандры. — Заговорил повернувшийся к ним Ввоп. — Я выходил, когда в прошлый раз охотник проткнул нам фильтр защитного поля.
— Хорошо! — Ллур махнул рукой. — Скорее всего мобильная система тушения тоже, где-то там. Показывай, где?
Ввоп вначале быстро пошёл по коридору в ту сторону, откуда пришёл Ромм, затем побежал. На полпути он свернул в перпендикулярный коридор, затем свернул ещё и ещё и лишь затем остановился напротив одной из дверей и ткнул в неё рукой — дверь, дёргаясь, медленно поползла в стену, изнутри ударила струя тёплого воздуха, но открыв проём примерно наполовину, дверь замерла.
— Проклятье! — Ввоп постучал по двери, но она осталась на месте.
Ромм поднял брови — такого слова в универсальном языке Объединённой Конфедерации не было. Такое слово часто повторял капитан Зотор, и скорее всего, экипаж, произнося это слово, просто, подражал ему.
Не добившись от двери понимания, Ввоп шагнул в проём и упёршись руками в дверь, а спиной в стену, принялся толкать дверь — с громким и надрывным скрипом она начала поддаваться, но войдя в стену на две трети — замерла.
— Дальше никак. — Шумно выдохнул Ввоп, поворачивая голову в сторону Ллура. — Внутри тоже не комфорт.
— Если не ошибаюсь — мы подошли к тем же хелпам, только с другой стороны. — Произнёс Ромм.
— Не ошибаешься. — С явным недовольством в голосе процедил Ллур. — Лезь, ищи свой скафандр. — Он взмахнул подбородком в сторону дверного проёма.
Ввоп тут же шагнул в коридор, освобождая проём. Плотно сжав губы, Ромм шагнул в проём и осторожно заглянул внутрь хелпа. Внутри был полумрак и было жарко, но дыма не было. Ромм вошёл внутрь. Дышалось с трудом. По его телу тут же заструился пот. Он закрутился на месте, осматриваясь: три стены хелпа были утыканы разновеликими дверками; посреди стоял какой-то цилиндрический аппарат, с закрученными вокруг цилиндра шлангами и торчащими из него штуцерами.
Видимо, это и есть мобильная система тушения огня. Всплыла у Ромма догадка.
Он шагнул в ближней дверке и открыл её — внутри что-то висело, с пристёгнутым шлемом, но скорее всего это был защитный костюм яркого оранжевого цвета. Закрыв эту дверку, Ромм шагнул к следующей…
Скафандр, идеально белого цвета, он нашёл за одной из дверок, в середине следующей стены. К тому времени курточка на нём была уже мокрой и дышал он широко открытым ртом, будто пробежал несколько километров. Разбираться со скафандром внутри хелпа у Ромма сил уже не было. Он попробовал снять его, скафандр оказался нетяжёлым и Ромм потащил его наружу. Из хелпа в коридор он, буквально, вывалился.
— Едва не задохнулся. — Не произнёс, а выдохнул он каждое слово, глубоко и часто дыша, кладя скафандр на пол. — Аппарат тоже там.
— Пошли тащить. — Произнёс Ллур, смотря на Ввопа.
— Он не пролезет. — Ромм покрутил головой.
Опустившись на колени, Ромм принялся расправлять скафандр, одновременно его рассматривая: внешне он, практически, не отличался от скафандров Федерации Сетранской системы, но система его управления была совершенно другой и Ромм с грустью понимал, что быстро разобраться в ней он не сможет.