Чтение онлайн

на главную

Жанры

Победивший платит
Шрифт:

Иллуми хмурится, точно что-то вспоминая - наверное, имя последнего офицера из вчерашней компании, лейтенанта, так и оставшегося безымянным, но ничего не говорит.
– Спасибо, милорд, - только и вздыхает он, наконец.
– Боюсь, сейчас нам все равно не разгадать эту загадку. Сосредоточимся на ближних целях. Что я должен делать?

Нару разводит ладони.
– Прямо сейчас составь прошение в Высокий суд и заверь печатью клана, я им займусь. Потом - жди. Если прежде, чем ты получишь согласие на переход дела в руки Небесных, объявится полиция, не противодействуй ей открыто. Попытайся решить

проблему деньгами, это может помочь.

– Милорд Нару, я... любые слова благодарности прозвучат слишком бледно, - склоняет голову Иллуми с искренней признательностью.

– Я пока что ничем не помог тебе, мальчик, - улыбается Нару.

Четвертью часа спустя патрон уже откланивается со свежесоставленным свитком в руках и обещанием доставить его по назначению как можно скорее и держать Иллуми в курсе дела.

Проводив гостя, Иллуми возвращается почти бегом.

– Я же говорил!
– бросает он досадливым, но одновременно гораздо более оживленным тоном, чем я слышал от него до сих пор.
– Только что из уст милорда прозвучала одна оч-чень хорошо знакомая мне фамилия. Теппины. Выходит, они в родстве с одним из вчерашних задир. Как раз с тем, кстати, из-за которого ты понадобился в оружейной. А у юного Теппина школьное соперничество с моим Лероем, это я давно знаю. Совпадение?

По-моему, это уже сверхподозрительность.
– Ну и что?
– удивляюсь.
– Мало кто с кем дерется из-за девочек на школьном дворе?

Иллуми смотрит на меня с короткой жалостью, как на человека, только что употребившего выражение "этот ножик" в отношении императорского меча.
– При чем тут драки и женщины? Речь идет о будущей карьере наследника клана. Награда за первое место в школе высока, и... впрочем, извини, я опущу детали, тебе они мало что скажут. И в школе ведь знали... Лерой сам говорил, что приятели попрекали его новой родней.
– Иллуми виновато разводит ладони.
– Неужели охота шла за ним? А тебя просто использовали?

Беспомощно пожимаю плечами - сей мимический этюд должен означать очевидное для Иллуми "а мне откуда знать?". Хитросплетения здешних отношений и правил для меня пока темный лес.

– Я немного знаю Рау, - говорит Иллуми задумчиво.
– У него неплохая репутация в обществе - молодой бонвиван, хорош собой, безобиден, болтлив и не слишком честолюбив. И то, как он вчера давал показания на следствии, прекрасно уложилось в эту же картину. Немного недогадлив, весьма обаятелен... Мне определенно стоит его расспросить. А заодно и поблагодарить за беспристрастные показания. Черт возьми, - в голосе вдруг прорезается горечь, - он повел себя лучше, чем моя собственная семья.

– Ты поедешь к нему?
– вздыхаю, мысленно распрощавшись с надеждой на вечер вместе.

– Не знаю.
– Иллуми смотрит на меня вопросительно.
– Я бы предложил потерпеть его общество за ужином, но ты, похоже, уже по горло сыт гостями?

Неуместная деликатность. Спасая мою же шкуру, интересоваться, как я отношусь к сопутствующим спасению мелким неудобствам?

Подхожу ближе, решительно приобнимаю за плечи.

– Давай, звони своему Рау. По крайней мере, мы будем знать, сколько у нас осталось времени наедине.

– Что меня в тебе всегда восхищало, так это твоя барраярская практичность, - смеется Иллуми наконец-то и идет звонить.

Увы, практичному барраярцу и деловому гем-лорду пообниматься времени не остается. Рау оказывается неподалеку в городе, и в ответ на настоятельное приглашение появляется достаточно скоро.

Вид у майора слегка утомленный после вчерашнего (или дело в фиолетовых полосах под глазами, на непросвещенный взгляд больше похожих на синяки?), но его любопытству усталость явно не помеха. Однако инициатива на стороне хозяев дома. За приветствиями следуют приглашение за стол, "как здоровье вашей тетушки" и прочие ритуальные пляски - а гость все с большим трудом скрывает нетерпение.

– Для меня честь, что в разгар ваших дел вы нашли время оказать мне гостеприимство, милорд Эйри.

Если это не прозрачный намек переходить ближе к делу, то что же?

– Как и честь для меня то, что вы так быстро откликнулись, - подхватывает подачу Иллуми.
– Видите ли, я пытаюсь разобраться в обстоятельствах случившегося вчера... Не поможете ли мне в этом? Я обратил внимание, что следователю вы охарактеризовали моего родича довольно благосклонно. Однако я знаю, что ваше с Эриком знакомство началось с взаимных колкостей. Не развеете ли мое удивление?

– Так и было, - подтверждает Рау с легким смущением. Понятно, что у моего Старшего есть формальное право взять сейчас майора в оборот, как тот вчера с компанией - меня, и припомнить все остроты до единой.
– Разумеется, доводить до настоящей ссоры никто не собирался, - оправдывается он, - мы просто хотели проверить вашего дебютанта на прочность.

– И оружие было заранее определенным предлогом для этой проверки?
– холодно интересуется Иллуми.
– Или даже способом?

Рау улыбается и машет рукой.
– Я же говорю, мы не собирались затронуть вашего родича ничем острее слов. Это было бы дурным тоном. Эрик, подтвердите?...

Иллуми быстрым взглядом предостерегает меня от ответа и продолжает:

– Я не утверждаю, что вы намеревались устроить поединок. Но полагаете, моему Младшему было приятно смотреть в трофейном зале на плененное оружие своей бывшей родины? Это тоже... проверка?

– Эрик не похож на нервное впечатлительное создание, - чуть язвительно замечает майор, даже вилку отложив в сторону.
– И никто не мешал ему ответить на мое приглашение отказом.

– Ваше?
– переспрашивает Иллуми.

– Ну, конечно, - удивленно подтверждает Рау.
– Это я понимал, что можно попросить вашего Форберга по-хорошему и рассчитывать на исполнение просьбы, а для моих парней эта идея оказалась полным сюрпризом. Вот задирать его - на это все охотники. Сетти, когда узнал, что на приеме настоящий барраярец, оживился, словно стимулятора принял...

– Хм, - комментирует Иллуми, явно расслышав интересующую его фамилию, но не акцентируя на ней внимание.
– Сетти - это не тот ваш приятель, с которым вы поспорили из-за клинка?

Поделиться:
Популярные книги

Соль этого лета

Рам Янка
1. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
6.00
рейтинг книги
Соль этого лета

Ну, здравствуй, перестройка!

Иванов Дмитрий
4. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.83
рейтинг книги
Ну, здравствуй, перестройка!

Золушка вне правил

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.83
рейтинг книги
Золушка вне правил

Я – Орк

Лисицин Евгений
1. Я — Орк
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк

Последний попаданец 12: финал часть 2

Зубов Константин
12. Последний попаданец
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец 12: финал часть 2

Раб и солдат

Greko
1. Штык и кинжал
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Раб и солдат

Измена. (Не)любимая жена олигарха

Лаванда Марго
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. (Не)любимая жена олигарха

Последний попаданец

Зубов Константин
1. Последний попаданец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец

Деспот

Шагаева Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Деспот

Магия чистых душ

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.40
рейтинг книги
Магия чистых душ

На границе империй. Том 3

INDIGO
3. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
5.63
рейтинг книги
На границе империй. Том 3

Защитник

Кораблев Родион
11. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Защитник

Шатун. Лесной гамбит

Трофимов Ерофей
2. Шатун
Фантастика:
боевая фантастика
7.43
рейтинг книги
Шатун. Лесной гамбит

Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Измайлов Сергей
1. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности