Поцелуй мертвеца
Шрифт:
Мы не будем рабами Жан-Клода или твоими! — Последние слова она произнесла с изрядной долей пренебрежения.
Я улыбнулась ей:
— Увидимся позже.
Она казалось скорее растерянной, чем напуганной:
— Я рассказала вам все, чего вы хотели. Я сделала, что ты просила.
— Это так, и теперь тебя отведут в камеру, пока я буду резать твоих друзей. Тебе не придется смотреть, как мы и обещали.
— Тогда почему ты сказала, что мы увидимся позже?
— Анита, уже все, нам больше не
Я посмотрела в его серьезные глаза, скрытые очками, и просто пошла обратно к телу на брезенте:
— Ладно, уведите ее отсюда.
— Нет, — настаивала Шелби. — Почему мы увидимся позже?
Полицейским буквально пришлось тащить ее к дверям. Она не то чтобы сопротивлялась, но и не помогала.
— Ты хотела уйти, так иди, — сказала я.
— Почему мы увидимся позже? — прокричала она.
Я оглянулась на Зебровски. Долгое время мы смотрели друг на друга, а затем он едва заметно кивнул.
Я сняла защитную маску, посмотрела в ее бледное испуганное лицо, и сказала:
— Потому что, в конечном счете, все плохие вампирчики со мной видятся.
Она задрожала, потом ее затрясло, отчего казалось, будто она вибрирует, стоя на месте, так, что выглядело это, словно она была настолько напугана, что больше не могла контролировать свое тело:
— Почему? — И это был едва слышимый шепот. Я не уверена, что другие смогли его расслышать, а только увидели движение ее губ.
— Потому что я Палач, а ты способствовала убийству двух человек.
Она потеряла сознание. Колени подогнулись, голова склонилась, и только офицеры, державшие ее под руки, сохраняли ее в вертикальном положении. Они вынесли ее через дверь, любезно придержанную для них Зебровски. Парни из СВАТа последовали за ними. В конце концов, их обязанностью было следить за вампиром.
Зебровски и я остались в пустой комнате. Я повернулась к трупу, снова надев защитную маску себе на лицо.
— Ты что делаешь? — спросил он.
— Свою работу, — ответила я.
— Теперь мы можем, как обычно, перевезти тела в морг, а Кирклэнд умеет закалывать и рубить тела не хуже тебя.
Я оглянулась на Зебровски:
— И что же это я должна буду делать, пока Кирклэнд будет занят всем этим?
— Ты будешь с нами, пока мы проверяем те места, что она назвала.
— Нам нужно дождаться рассвета, чтобы устроить облаву на те места, что она назвала, Зебровски. У них нет больше заложников, которых пришлось бы спасать.
— Значит, мы просто ждем рассвета? — спросил он.
— Да, — ответила я — Я все еще хочу, чтобы ты пошла с нами. Кирклэнд сам может закончить эту часть работы. Ну и я предпочел бы, чтобы ты прикрывала мне зад в бою.
— Если мы дождемся рассвета, то никакого боя не будет, — сказала я.
— Может и так, но на всякий случай,
Я опять сняла маску с лица и посмотрела на него:
— Ты не доверяешь Ларри в бою, да?
— Ну, скажем так, вампир никогда не упадет от страха в обморок перед ним.
— Дипломатично, — заметила я.
— Я слышал, что он отказался помогать нам допрашивать арестованных.
— Он отказался кромсать мертвых, пока живые смотрят на это. Назвал это злом и сказал, что я вовсе не чья-то там домашняя зверушка и что если кто-то и делает из меня чудовище, так это я сама.
Зебровски опустил взгляд, сжав губы в тонкую линию, и когда снова посмотрел на меня, его глаза были злыми:
— Он не имел права такое тебе говорить.
Я пожала плечами.
—Что правда, то правда.
Он положил руку мне на плечо, вынуждая взглянуть на него.
— Это не так. Ты делаешь то, что требует от тебя работа. Ты каждую ночь спасаешь жизни. Не позволяй никому говорить тебе обратное, особенно тем, кто не пачкает свои руки как раз из-за того, что ты выполняешь всю ту грязную работу, которую они не желают делать.
Я улыбнулась, но это не выглядело счастливо.
— Спасибо, Зебровски.
Он сжал мое плечо.
— Не позволяй ему вызывать у тебя сомнения в себе, Анита. Он этого не заслуживает.
Я задумалась.
— Так ты, поэтому не особо-то даешь ему с вами работать?
— Ты знаешь ответ.
Я кивнула.
— Анита, ты не монстр.
— Ты, кажется, сказал, что мы позже обсудим случившееся с Биллингсом, — напомнила я.
Он улыбнулся, но не слишком счастливо, и покачал головой, позволяя своей руке упасть с моего плеча.
— Не ищешь легких путей, да?
Я кивнула. Это правда, и незачем отрицать.
— Ты оттрахала ему мозг, — сказал Зебровски.
— Я не хотела.
— Так что ты с ним сделала?
— Я вроде как поглотила его гнев.
— Поглотила? — Зебровски превратил это в вопрос.
— Да.
— Каким образом?
— Метафизическая способность, — пожала я плечами.
— Ты можешь поглощать другие эмоции?
Я покачала головой:
— Только гнев.
— Ты перестала злиться так, как раньше. Это поэтому?
— Я не уверена. Возможно. Может быть, научившись контролировать собственный гнев, я способна управлять и чужим. Если честно, то я без понятия.
— Он по-прежнему почти не помнит те два часа, до того как ты поглотила... — он поставил в воздухе кавычки, — «его гнев».
— Такого никогда прежде не случалось, и я сделала это не нарочно. Он сбил меня с толку и я...
— Тут же ударила в ответ, — договорил за меня Зебровски, — словно кулаком, но только не физическим.
— Да, — согласилась я.