Поцелуй на Рождество
Шрифт:
Когда она, наконец, привела это место в порядок, Холли открыла дверь и позвала Джоша войти.
Он поднял бровь и вошел внутрь, его высокий рост казался слишком большим для этой комнаты.
— Так, это спальня, — сказала она, указывая на очевидное и нервно переминаясь с ноги на ногу. — Не обращай внимания на покрывала. Однажды, в детстве я сказала, что мне нравятся бабочки, и с тех пор моя бабушка настаивает на том, чтобы все мои вещи были в бабочках.
Он посмотрел на две односпальные кровати с фиолетовыми пододеяльниками с бабочками,
— Ванная комната находится там, — сказала она, указывая на полуоткрытую дверь. — Уборка была пару дней назад, но я могу попросить нашу сотрудницу еще раз ее убрать, если хочешь.
— Все в порядке. Спасибо.
— Если здесь слишком жарко или холодно, ты можешь отрегулировать термостат или зажечь огонь. Мы только просим не оставлять его без присмотра.
— Разжечь огонь? Прямо дровами?
Губы Холли дернулись.
— Да. В задней части домика, под брезентом, лежит стопка. Хочешь, я разожгу его прямо сейчас?
Он выглядел взволнованным. Что было с парнями и кострами?
— Нет, все в порядке, я справлюсь.
Из дальнего угла домика донесся низкий трубящий звук. Мгновение спустя воздух наполнился ужасающей вонью.
— Что это за чертовщина? — спросил Джош.
Она помрачнела.
— Я забыла рассказать тебе о Рудольфе. Он здесь тоже ночует.
— Рудольф?
Холли подошла к кровати и присела, протянув руку. Появилась огромная коричневая лапа, за ней последовали остальные части существа, которое было похоже на огромного зверя.
— Это Рудольф, — сказала она ему, обхватив животное руками.
— Это что, собака?
— Да. Но мы не уверены, какой породы. Он здесь как часть мебели. Днем он бродит вокруг и ищет людей, которые могли бы его погладить. А ночью любит спать в этом домике. Здесь тише всего, — она зажала губу между зубами. — Если хочешь, я узнаю смогу ли забрать его с собой в домик сестер?
Джош покачал головой.
— Все в порядке. Я могу поделиться с ним домиком на ночь.
Рудольф бросил на него ленивый взгляд и улегся на пол, закрыв глаза.
Холли наклонилась, чтобы взъерошить шерсть собаки.
— Ну что ж, думаю, должна оставить тебя, чтобы ты начал обустраиваться, — она напомнила себе, что он был гостем. — Тебе что-нибудь нужно?
— Я бы не отказался от ужина — ничего не ел с самого утра.
— Я поговорю с кухней. Могу прислать тебе что-нибудь сюда, или ты можешь вернуться в гостиницу и присоединиться к гостям за горячим шоколадом и десертами, если хочешь? Там и сэндвичи будут.
На него нахлынула волна усталости. Мысль обо всей этой рождественской радости была слишком тяжела.
— Было бы здорово, если бы мне прислали ужин прямо сюда. Это был долгий день.
— Без проблем. А если тебе еще что-нибудь понадобится, просто возьми телефон у кровати и набери ноль. Это соединит тебя с ресепшеном. Я буду там до полуночи. Ох, и завтрак подается
Он наклонил голову в сторону.
— Какие пожелания?
Холли пожала плечами.
— Некоторые любят, чтобы их тосты были нарезаны в форме рождественской елки. Или чтобы их блюдо было похоже на Санту.
Он покачал головой.
— Нет. Никаких предпочтений. Но вам доставляют «Уолл Стрит Джорнал»?
— Да. Я могу зарезервировать один для тебя.
— Спасибо, — его голос был мягким.
— Тогда ладно. Я пойду, — она потянулась к дверной ручке, но не сдвинулась с места.
Его глаза поймали ее взгляд, и на мгновение они оба замолчали.
— Спокойной ночи, Джош, — тихо сказала она, слабо улыбнувшись.
Он кивнул в ответ, его лицо было безучастным.
— Спокойной ночи.
***
— Значит, в твоем домике находится горячий парень, совсем один, а ты здесь, с нами? Ты с ума сошла?
Эверли покачала головой и бросила подушку в сторону Холли. Она уже сняла свою сценическую одежду и макияж, и сейчас на ней была флисовая пижама с пряничным человечком спереди и красной надписью: «Давай испечемся» под ним.
— Он не один, — сказала Аляска, сидя на своей кровати, где красила ногти на ногах. — С ним Рудольф, помнишь?
Холли рухнула на надувной матрас, который взяла на ресепшене. Ее двоюродные сестры настояли на том, чтобы составить ей компанию, пока она заканчивала свою смену в гостинице, а потом они все вместе вернулись в домик. Никому из них не нужно было рано вставать, хотя завтра был сочельник. Эверли и Аляска работали днем, а вечером участвовали в шоу, а у Холли был выходной, потому что в Рождество она работает в двойную смену.
Она сама вызвалась. Так у нее не будет времени думать о маме, загорающей на тропическом пляже со своим новым парнем, кем бы он ни был.
— Ты знаешь, как долго он здесь пробудет? — Эверли перевернулась на живот, подперев подбородок руками и посмотрев на Холли.
— Пока Чарли не починит его машину.
— Тогда до следующего Рождества, — хихикнула Аляска. — Я видела Чарли в гостинице сегодня вечером. Он делился своим секретным самогоном.
Холли потерла лицо ладонями.
— Надеюсь, это не займет так много времени. Бедняга, похоже, торопился убраться отсюда.
— Если он так прост на вид, как ты говоришь, думаю, он должен провести Рождество с нами, — сказала Эверли, ухмыляясь. — Может быть, он сможет потанцевать с нами на вечеринке, тогда Норт, возможно, не будет топтаться у наших ног, — она сложила руки на груди. — Парням нужно немного здоровой конкуренции. А то считают, будто они — божий дар Винтервиллю.
Холли повернулась на своем матрасе.
— Не думаю, что Джош приедет на рождественский вечер. Он сказал, что ему нужно успеть на самолет. И вообще, он не празднует Рождество.