Поцелуй на Рождество
Шрифт:
Он держал дверь полуприкрытой. Не только потому, что на улице было холодно, но и потому, что так он мог спрятать свои обнажённые ноги. Но тут подошел Рудольф и просунул голову в щель, заставив дверь открыться шире.
— Черт.
Глаза Холли расширились, когда она взглянула вниз, на его ноги, а затем быстро отвела взгляд.
— Эм, я просто пришла сказать тебе, что завтрак уже готов. И чтобы отдать тебе это, — она протянула ему большой зеленый вязаный свитер. Спереди на нем был изображен северный олень с мигающим
Он открыл рот, чтобы сказать ей, что все в порядке, что он не против быть единственным, кто не носит рождественский свитер. Но потом он подумал об этом сумасшедшем городе и о том, что меньше всего ему хотелось бы выделяться. В конце концов, он хотел выбраться отсюда живым.
Лучше уж надеть эту чертову штуку и приспособиться, пока его машина не будет готова.
— Спасибо, — он протянул руку, чтобы взять его, но потом вспомнил, что ее трусики все еще были зажаты в его левой ладони. Он завел руку за спину, забрав свитер правой рукой. — Извини, у меня выступила аллергия.
Могло ли это быть еще более неловким?
Она моргнула.
— Ничего страшного. Мне подождать тебя снаружи? Я тоже собираюсь на завтрак.
Он улыбнулся.
— Я был бы рад.
***
— Итак, сегодня утром я разговаривала с Чарли Шоу, — сказала ему Холли, когда он оделся и присоединился к ней снаружи домика. — Он сказал, что деталь, которую он ждет, должна прийти сегодня поздно вечером. Я заставила его пообещать, что твоя машина будет готова к вечеру. Так что, думаю, ты сможешь уехать не позже девяти, — она посмотрела на него сквозь густые ресницы. От холода ее щеки порозовели, а глаза стали яркими. — Если только ты не хочешь остаться еще на одну ночь и уехать утром, когда будет светло.
— Думаю, мне лучше уехать сегодня вечером. Мой рейс завтра днем, я не хочу его пропустить.
Было странно, как скрутило его желудок при этой мысли.
Она снова прикусила губу.
— Конечно. Ты ведь торопишься, верно?
— Мне нужно попасть в Лондон. Я начинаю работать там на следующей неделе.
— В Лондоне? Ого, это... далеко.
— Около шести тысяч километров по прямой.
— И долго ты там будешь работать?
— Год. Я буду вести там проект для своего дедушки.
Она издала какой-то смешной звук.
— Год?
— Да.
Он был в восторге от этого переезда, как только они обо всем договорились. Конечно, ему придется работать больше, чем он когда-либо работал в своей жизни. Но он будет сам себе хозяин.
Свобода — это все равно свобода, даже если ты работаешь по двадцать часов в сутки.
— А как насчет тебя? Ты работаешь здесь круглый год? — спросил он ее.
Холли
— Я студентка колледжа Святой Марии.
— Слышал о нем. Это хорошая школа.
Она кивнула.
— Да. Мне там нравится.
— Так это работа на каникулы? Способ оплатить учебу?
Она пожала плечами.
— Типа того. Это длинная история, и я уверена, что ты не захочешь, чтобы она тебе наскучила.
— У меня впереди целый день, — заметил он, и она рассмеялась.
Когда они свернули за угол рядом с новыми, отремонтированными домиками, на тропинке перед ними оказались трое парней его возраста, кидающиеся друг в друга снежками.
— Только не это, — пробормотала Холли. Затем она схватила его за руку. — Разворачивайся, мы пойдем длинным путем.
— Разве не быстрее пройти мимо них?
— Нет, — мрачно сказала она. — Определенно нет, — она потянула его за руку. — Пойдем.
— Холли, — крикнул один из парней. — Лови!
Снежок просвистел в воздухе. Не думая об этом, Джош сделал шаг перед Холли, чтобы защитить ее от удара.
— Придурки, — пробормотала Холли. — И спасибо тебе.
— Не за что. Теперь нам нужно вернуть его обратно.
— Ох, нет, — она покачала головой. — Не пытайся победить ребят из Винтера. Они побеждают каждый раз.
— Ты знаешь их?
— Они мои двоюродные братья.
Сколько их у нее было? У Джоша не было времени подумать об этом, потому что в их сторону полетел еще один снежок. На этот раз у них было достаточно времени, чтобы увернуться от него. Джош набрал пригоршню снега и, похлопав по ней, бросил ее в сторону идущих впереди парней. Один из них вскрикнул, когда снежок пролетел над его головой.
— Тебе нужно целиться ниже, — сказала ему Холли. — В его лицо. Это каждый раз заставляет его плакать, как девчонку.
Джош криво улыбнулся. Ему было слишком весело. Когда в последний раз он участвовал в снежной битве?
Хм, никогда?
Он взглянул на Холли.
— Ты делай снежки, а я буду бросать.
— Давай.
Она опустилась на колени вдоль тропинки, зачерпывая кучу снега перед собой. Она слепила шар и передала ему, сделав еще, пока он прицеливался.
— Ты новый постоялец? — спросил его самый высокий из них.
— Да, Норт, он самый, — крикнула Холли. — Так что не причиняй никаких необратимых травм.
— Какого рода необратимые травмы? — спросил Джош, две крошечные морщины появились над его носом.
— Ты действительно не хочешь знать. Теперь кидай.
У нее удивительно хорошо получалось лепить снежки. Через несколько мгновений они вошли в ритм. Он бросал, она передавала следующий, он снова бросал. Все это время они уворачивались от снежных снарядов, которые бросали в них ее двоюродные братья.