Чтение онлайн

на главную

Жанры

Поцелуй отмщения
Шрифт:

— Ты каждую смерть переживаешь в душе? Даже спустя века?

Боль, которую он подавлял, задрожала в эмоциональной клетке, которую он создал внутри.

— Каждую, — ответил он.

И смерть Розы станет самым глубоким следом. Анья будет после Розы, но Фионн знал, что смерть королевы фейри не оставит след. Когда Анья умрёт, Фионн потеряет душу. И в тот день Фионн отправится за ней и Розой в тёмную бездну смерти.

Глава 13

На руках Розы была кровь. Никто её не видел, даже сама Роза, но чувствовала её. Грудь словно сдавили тиски. Ощущение напомнило момент, как в шестом классе её вывели из кабинета и отправили ждать маму в кабинете директора.

Пока ждала, проснулся страх, а инстинкты говорили, что произошло что-то ужасное.

Так и было.

Её лучшая подруга, Сади, соседка, с которой она выросла, несколько месяцев пролежала в больнице с диагнозом рак. Мама Розы прибыла сообщить, что Сади умерла.

Новости принесли не только горе, но и ужасное физическое и эмоциональное ощущение — осознание, что ничто уже не будет прежним.

«Ничто больше не будет прежним».

Роза слепо смотрела из окна поезда, который медленно отъезжал от вокзала Милана. Тяжесть давила на веки, но как она могла спать? Она понимала, что это была самозащита. И знала, что для выживания, ей нужно прийти в себя после убийства колдуна. Но она видела боль и ужас на лице Этана Малгерна, когда тот умирал от своего же кинжала.

«Кинжал летел тебе в сердце», — напомнила себе Роза.

— Спи, Роза, — сказал Фионн, который сидел через столик от неё. Бран опять купил им билеты в вагон первого класса. — Всё будет проще после сна.

Надеясь, что сон поможет, Роза кивнула, с тоской глядя на девушку, уснувшую неподалёку. Она ей завидовала.

Спать.

Сон поможет.

Она закрыла глаза. Рядом перешёптывалась пара, колёса поезда стучали по рельсам, гудел двигатель поездка… всё это убаюкивало Розу. Она провалилась в беспамятство удивительно быстро, хоть до этого её мучили эмоции.

* * *

Свет наполнял огромный зал и падал из округлых окон в стенах по бокам. Комната была как в соборе. Роза моргнула от света и огляделась. Школьные парты стояли рядами, ученики склонились над бумагами и что-то быстро писали. Несколько пожилых людей прохаживались между партами. Большие часы свисали с потолка в северном конце зала. Их тиканье отвлекало.

— Para de hacer tic tac [6] , - прошипел голос.

Роза опустила взгляд и поняла, что стоит над столом девушки, чьё лицо исказило недовольство. Она смотрела на часы и выглядела смутно знакомой. Настолько поглощённая нарастающей паникой девушки, что Розе потребовалась минута, чтобы понять — она понятия не имеет, где находится. Тут же проснулось беспокойство.

6

Хватит тикать (исп.)

— Где я? — прошептала она.

Часы упали с потолка и разбились.

— El tiempo ha terminado! — закричала женщина из другого конца зала. — Entregue sus papeles, por favor [7] !

— No, no he terminado, no he terminado [8] , - быстро бормотала девушка, встала и смяла в руке пустой лист бумаги.

Что происходило? И почему все говорили на испанском? Роза огляделась, пытаясь понять. Разве она не ехала в поезде в Барселону с Фионном?

7

Время закончилось. Сдайте работы.

8

Нет, я ещё не закончила

Девушка поспешила вперёд по залу, и тогда Роза поняла, что девушку

окружало сияние, а других — нет. Инстинкты говорили пойти за девушкой. Может, она знала, почему Роза… где бы ни была.

Но, стоило сделать шаг за девушкой, говорящей с надзирателем экзамена, комната поменялась, стала меньше, и Роза напряглась от странной перемены. Её сердце колотилось от страха, и выступил пот. В чём дело?

Роза посмотрела на девушку и увидела, что женщину, с которой та говорила, заменил красивый юноша с тёмными волосами и щетиной на щеках. Роза огляделась и осознала, что они оказались в комнате в общежитии.

Как так?

— Vas a estar bien [9] . — Юноша похлопал девушку по плечу.

— Он прав. — Другая девушка появилась в комнате, словно из воздуха, села, рассыпав светлые волосы по плечам, и свесила длинные стройные ноги с кровати. — Ты будешь в порядке.

Роза нахмурилась на американку. Девушка с сиянием тоже нахмурилась, и Роза поняла, что та ненавидела американку.

— Я не попаду в программу, — сказала девушка на английском с акцентом. — Ты не понимаешь. У тебя нет амбиций.

9

С тобой все будет хорошо.

Американка возмутилась, встала с кровати и обняла юношу одной рукой.

— Ты позволишь ей так говорить со мной?

— Нет, — ответил он без эмоций. — Ты должна уйти, Алехандра.

Обида пронзила Розу, Алехандра отпрянула от него и тут же врезалась в парня, который тоже появился из ниоткуда. Что тут происходило?

Роза пошатнулась, комната снова изменилась, и Алехандра повернулась к мужчине. Его черты были немного размытыми. Комната потемнела, в свете остались лишь они трое. Парень и его американка пропали.

— Qu'e haces aqu'i [10] ? — спросила Алехандра у мужчины с размытым лицом.

— Me necesitas [11] , - прогудел его низкий голос.

— Нет.

— S'i [12] . — Он скользнул ладонью под платье Алехандры, которая застонала и прильнула к нему. Возбуждение наполнило Розу. Что за?..

— Ладно, заберите меня отсюда. — Ей стало не по себе, звуки секса наполнили комнату, а её пульс участился, тело реагировало на желание двух незнакомцев. Это тревожило. — Эм, заберите меня отсюда! — закричала она во тьме, но услышала вскрик и повернулась к паре. Тут же застыла, глядя в глаза Алехандры, которая прижалась к мужчине с размытым лицом.

10

Что ты здесь делаешь?

11

Я тебе нужен.

12

Да

— Qui'en es usted?

Роза покачала головой от вопроса с обвинением в тоне.

— Что? Я не понимаю. Почему я тут?

— Кто ты? — Мужчина пропал, и Роза стояла с Алехандрой во тьме. — Кто ты? — повторила она с акцентом. — Как ты сюда попала?

— Я не знаю.

Страх наполнил Алехандру, и Роза это ощущала.

— C'omo has llegado hasta aqu'i? — осведомилась она.

Роза покачала головой, отшатнулась от девушки.

— Как ты сюда попала? КАК ТЫ СЮДА ПОПАЛА?!

Роза вздрогнула на сидении. Тусклый свет вагона жалил глаза, пока она пыталась отдышаться. Звуки поезда, едущего во тьме, напомнили, где она. Едет в Барселону. С Фионном. Она уснула. Какой странный сон.

Поделиться:
Популярные книги

Прометей: повелитель стали

Рави Ивар
3. Прометей
Фантастика:
фэнтези
7.05
рейтинг книги
Прометей: повелитель стали

Гром над Академией Часть 3

Машуков Тимур
4. Гром над миром
Фантастика:
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Гром над Академией Часть 3

Уязвимость

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
7.44
рейтинг книги
Уязвимость

Войны Наследников

Тарс Элиан
9. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Войны Наследников

Законы рода

Flow Ascold
1. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы рода

«Три звезды» миллиардера. Отель для новобрачных

Тоцка Тала
2. Три звезды
Любовные романы:
современные любовные романы
7.50
рейтинг книги
«Три звезды» миллиардера. Отель для новобрачных

Мимик нового Мира 13

Северный Лис
12. Мимик!
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 13

Месть за измену

Кофф Натализа
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть за измену

Мастер 3

Чащин Валерий
3. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 3

Не грози Дубровскому! Том 11

Панарин Антон
11. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том 11

Наваждение генерала драконов

Лунёва Мария
3. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Наваждение генерала драконов

Огненный князь 4

Машуков Тимур
4. Багряный восход
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Огненный князь 4

Мужчина не моей мечты

Ардова Алиса
1. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.30
рейтинг книги
Мужчина не моей мечты

Золушка по имени Грейс

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.63
рейтинг книги
Золушка по имени Грейс