Поцелуй отмщения
Шрифт:
— Эм… что?
Он за последнюю пару часов говорил больше, чем за всю жизнь. Чёрт, это утомляло. Но помогало его мести…
— Её зовут Тея. Оборотень с особым навыком поиска получил задание отыскать её, но, когда нашёл, оказалось, что у них связь пары. Говорили, её пронзили железом в сердце, и она умирала, а он укусил её, и она обратилась.
— Я могу перестать быть фейри, если меня укусит волк? Ты же говорил, что укус убивает нас?
Было сложно понять, сколько открыть ей, чтобы закрепить доверие, но не получить проблемы из-за знаний.
— Фионн?
— На неё охотились Блэквуды.
— Я бы не стала подвергать ту, что мне как сестра, опасности.
Он нахмурился.
— Ты так о них думаешь? Как о сёстрах?
— Мы от одного заклинания, да?
— Да, но вы — не родственники.
— Мы связаны сильнее, чем через ДНК. Ты знаешь, где она?
— Идти к ней слишком опасно. — Чтобы отвлечь её от этого, он продолжил. — Есть легенды о связи пары, но теперь только я остался из тех, кто знает, правда ли это. Я доверю тебе эту правду. Не нарушай моё доверие.
— Не буду. Обещаю.
Время покажет. Фионн не спешил верить. Он давно не доверял никому информацию о фейри. А Розе рассказывал, потому что нуждался в её доверии.
— Правда в том, что фейри нельзя превратить просто укусом вампира или оборотня. Не так были созданы вампиры и оборотни. Их фейри-спутники создали их. И это может вернуть только их спутник.
— Стой… то есть, если я найду себе пару, и это вампир или оборотень, его укус сделает меня такой, как он?
— Именно. — Он мрачно посмотрел на неё. — Осторожно с этими знаниями, Роза. Не из-за того, что ты можешь найти пару на Земле, а потому что это опасно для Теи. — Фионн ещё тот ублюдок, раз заманивал Розу к смерти, но ему не нужно ввязывать в войну Тею, которая теперь свободна. Он ещё не встречал фейри, ставшую волком. Но если истории правдивы, она — редкость, достойная уважения и заслужившая покой.
— Насколько это вероятно?
— Связь пары тут не происходит. У Теи это случилось, потому что она фейри.
— Я — фейри.
— Да.
«Но ты вряд ли окажешься рядом со своей парой».
— Чудо, что она и альфа МакЛеннан встретились. Я не хочу, чтобы ты зря надеялась.
Она фыркнула.
— Надеялась? Знай ты меня, Фионн, понял бы, я из тех, кто поматросит и бросит.
Он представил голую Розу верхом на нем, не сдержавшись. Её глаза потемнели бы от страсти, и это было бы прекрасным зрелищем. К паху прилила кровь, и Фионн прогнал этот образ. Что это было?
— Ты сказал, что Ниам нельзя доверять. Почему?
Ниам. Ниам Фаррен.
Мысль о ней остудила горячую кровь. Потрясённый своим мыслям, Фионн сосредоточился на Ниам. Когда он был человеком, его клан звался О'Фаракейн, а теперь название изменилось в Фаррен. Как только Роза назвала имя, у него появились подозрения. Пока они ждали в кофейне на вокзале, Фионн отправил имена Брану, чтобы тот поискал данные. Он подозревал, что проклятая королева фейри сделала так, чтобы хоть один из детей фейри происходил из рода Фионна. Может, потому он и преследовал Ниам, пока не нашёл Розу.
— Фионн? — Роза позвала его, словно нежно коснулась его затылка, отвлекая от тревожных мыслей. —
— Не ясно, не приводит ли она врагов к фейри, чтобы их убрали. Она — экстрасенс, Роза. Будет сложно поймать её, она видит приближение врагов. Но если не хочет, чтобы врата были открыты, может сделать так, чтобы тебя настигли те, кто хочет твоей смерти. Благодаря ей я нашёл тебя.
Роза нахмурилась, явно расстроившись.
Стало тихо, и Фионн не мог перестать смотреть на Розу. Было в ней нечто притягательное. Фионну нравился определённый тип — женщины, с которыми он спал, все выглядели как Эйвин. Любой разумный мужчина делал бы наоборот, но почти у всех его любовниц были рыжие волосы, полные губы и полная фигура.
Роза не такая. Тёмные волосы, бледная кожа, голубые глаза, спортивная фигура, небольшие груди, да и губы её не были пухлыми. Хотя рот интриговал. Её верхняя губа была чуть полнее нижней, от этого она выглядела расстроено.
Роза перестала задумчиво смотреть на стол, поймала его взгляд, и ему показалось, что его застали на запрещённом действии. Она не знала, что он разглядывал её.
— Почему ты помогаешь мне? — повторила она.
— Я уже говорил.
— И ответ был очень альтруистичным. Я хочу настоящий.
Фионн ощутил жар в груди. Может, восхищение. Даже уважение. И вину.
Вину он подавил.
Он ждал этого веками. Никто, уж точно не хрупкая женщина, как Роза, не помешает ему.
— Я говорил, что не хочу, чтобы тебя или других убили из-за того, что с тобой сделали. Я помогу тебе и другим, когда найду их, управлять силами, чтобы ты могла защититься от тех, кто захочет с твоей помощью открыть врата. Но не ошибайся, Роза, — продолжил он ложь, — если ты или двое других попробуете открыть врата, я помешаю.
Он рисковал, угрожая ей. Но это сработало. Он смотрел, как она расслабилась на стуле, словно теперь поняла его.
— Фионн, — мягко сказала она. — Я бы так никогда не сделала. Я тоже хочу защитить этот мир. Скажи, что делать.
Её искренность пробила корку вокруг его сердца, когда обычно искренность вызывала у него только презрение.
«Проклятье, — с сожалением подумал он, — почему именно она?»
В вагоне первого класса подавали еду, и Роза радостно набросилась на пасту. Она и не понимала, как проголодалась. Пока ела, она поглядывала на Фионна и удивилась, что ему тоже нужно есть. Она начала думать о Фионне как о божестве, которому не нужно справляться с примитивными нуждами, например голод и жажда. И справлять нужду.
Но он это делал.
Когда Фионн увидел, что парень идёт принять у них заказ, опустил чары, которые скрывали их разговор от других, и убрал наушники. Чары остались подавленными, пока они сидели на местах. Они ехали в поезде три часа. После истории Фионн притих. Роза правильно поняла, он не любил болтать, кроме наставлений. Но молчание между ними не было неловким, а скорее уютным.
— Ещё около четырёх часов. — Он выглянул в окно поезда. Они ехали вдоль Адриатического моря, и вечернее солнце отражалось в море. — Лучше отдохни. В Милане ждать два часа.