Поцелуй отмщения
Шрифт:
Это объятия первобытной власти.
Роза напряглась, ненавидя то, что представляла, как он опускает ладонь ниже, под трусики купальника.
Но Фионн прижал ладонь к её животу, легонько гладя пальцами её шею. Его дыхание щекотало ухо, когда он склонил голову, говоря низким и соблазнительным тоном:
— Связь пары — это дар, mo'chro'i. Я не понимал этого раньше… и хотя наш союз не навсегда, ещё есть время насладиться им, хоть и недолго.
Роза закрыла глаза от искушения, подавляя обиду и слёзы, и процедила:
— У меня всё или
Фионн крепче обнял её за талию, притягивая к твёрдому телу.
— Я не уйду отсюда без тебя или того чёртового кинжала, Роза.
Она оскалилась.
— Я его спрятала. Там, где никто не найдёт. — Она попыталась вырваться из хватки, но, хоть и сильная, Фионн Мор весил около ста пятидесяти пудов, и у него было на три века больше опыта. Она зашипела, как кошка, пытаясь вырваться, и повернулась к нему, чтобы расцарапать лицо.
Фионн сжал её запястья и притянул к себе, затем склонил голову к ней, пока извивалась.
— Этим ты злишь и возбуждаешь меня сильнее…
— Мудак! — заорала она ему в лицо. — Отвратительный первобытный козел из Железного века!
Фионн оскалился.
— Брэйтем, Роза.
— НИ-КО-ГДА! — Все лампочки в комнате взорвались, и она замерла.
Хватка похитителя ослабла, лицо смягчилось. Фионн склонил голову к её, она напряглась, а он прижался лбом к её лбу.
— Ах, mo'chro'i, я боялся, что ты так скажешь. — Он прижал ладони к её лицу и нежно и почти любяще поцеловал. В этот раз покалывание было не только от желания, но и от магии.
Она хотела начать отбиваться, но оказалось поздно.
Мир поглотила тьма.
Глава 27
Лёгкое прикосновение к сонной артерии Розы не сработало бы в этот раз. Он очаровал её сонным заклинанием, когда поцеловал.
Фионн поймал её, потерявшую сознание, и с лёгкостью поднял на руки. Затем уложил на кровать, взял себя в руки и хмуро посмотрел на её почти голое тело.
Когда он увидел Розу, прикрытую двумя полосками ткани, на шезлонге, а к ней приставал придурок, с трудом сдержался, чтобы не набросить на неё полотенце, выставив себя идиотом.
Роза — современная женщина, и не обрадовалась бы указаниям, что ей носить. Он и не делал так ни с одной женщиной. Но и не помнил, когда бы хотел так владеть женщиной, как было с Розой.
Её волосы, влажные после бассейна, рассыпались по белым простыням, промочив их. Голубая серёжка сверкала в носу, солнце падало на её чуть загорелую кожу. Веснушки, которые люди часто называли поцелуями фейри, украшали переносицу, и стали видны лучше после времени на солнце.
Фионн до сих пор ощущал вкус Розы на языке, и прикосновение губ к его.
Лицо Розы милее всего, что он видел.
Правда сейчас он желал, чтобы только оно и было открыто. Но упругая грудь была почти обнажена из-за бикини, а твёрдые соски выпирали под тканью. От белого шрама на груди, напоминания, что она приняла удар железного клинка, его желание усилилось. Намного. Шрам вызывал
Фионн опустил взгляд к стройной талии, нежному изгибу бёдер и худым ногам, и это не ослабило желание. Хоть Роза была невысокой, ноги казались удивительно длинными, бёдра стройные, икры отлично подтянуты, лодыжки изящные, ступни маленькие и женственные.
Фионн зажмурился. Он мог бы прожить, не зная, какие красивые ноги у Розы под джинсами.
Отвернувшись, он собрал вещи Розы в рюкзак, который забился до отказа, затем внимательно обыскал комнату и понял, что Роза спрятала Брэйтем. Тогда Фионну больше ничего не оставалось, нужно выяснить, где кинжал. А Розу он мог лишь одним способом уберечь.
— Похитить её, — буркнул он.
«Не притворяйся, что это не так, безжалостный мудак».
Он похищал свою пару.
Фионн, стараясь не думать о шелковистой коже, быстро одел Розу в джинсы и свитер. Немного тепловато для местной погоды, но не для полёта на самолете, а тем более в Ирландию, самое то. Роза застонала, пока он застёгивал её джинсы, возбуждение охватило его как цунами. Фионн со стоном опустил голову на матрац у её бёдер и выждал минуту.
«Ты — древний воин. И переживал ситуации хуже, чем посиневшие яйца».
Он, ворча, оттолкнулся от кровати, надел на ноги Розы носки и кроссовки, глядя на объект своего обожания и раздражения. Фионн закинул рюкзак на одно плечо, а Розу осторожно уложил на другое, затем призвал чары иллюзии, чтобы люди видели только мужчину с багажом. Фионн покинул комнату, ругаясь под нос от того, как ладони Розы задевали его поясницу. Физическая реакция на неё оказалась жестокой.
«Проклятая связь пары».
Он фыркнул, удобнее уложил Розу на плече и покинул базу отдыха.
Личный самолёт ждал Фионна на острове. Он богат, но предпочитал не тратиться на личный самолёт, но сейчас это необходимость. Он мог вернуться в Голуэй с Розой — чары будут длиться, пока он не разбудит Розу, но не хотел, чтобы она долго была без сознания.
Хоть знал, что она будет злиться, когда проснётся, ощущал предвкушение.
Фионн ждал их столкновения.
«Я — больной, мазохистский ублюдок», — прорычал мысленно Фионн.
Сначала она услышала свист ветра, приглушённый и в стороне.
Она открыла глаза, ожидая сонным разумом увидеть солнечные лучи, льющиеся через двери балкона в номере отеля на Лансароте. Но при виде огня в камине вскочила в панике. Бархатное одеяло запуталось в ногах, и сердце Розы забилось быстрее, когда она увидела роскошную кровать со столбиками, на которой лежала.
— Хорошо, ты проснулась.
Знакомый голос в незнакомой комнате обрадовал, хотя не должен был. Роза откинула одеяло и опустила ноги на каменный пол, ощущая ступнями холод. В комнате было тепло из-за трещащего огня, запах горящего дерева был даже приятным. А вот холодный пол нет.