Поцелуй отмщения
Шрифт:
Она с трудом подняла голову и посмотрела на угол комнаты. Женщина смотрела на неё с сочувствием, несмотря на напряжение в милых чертах. Не милых. Красивых. Брюнетка была поразительной, хотя страдала.
Роза видела кровавую дыру в её бледно-зелёном свитере.
— Ты в порядке?
Женщина вытянула длинные ноги в джинсах и скривилась, потревожив при этом раненое плечо.
— Мудаки выстрелили в меня серебряной пулей. — Она дёрнула оковы, которые не давали ей поднять руки выше талии. — Если я не вытащу её вскоре…
Проклятье.
— Кто ты?
— Тея
Твою мать.
Роза застонала.
— Я знаю, — выдавила она, — знаю, кто ты. Боже, что ты тут делаешь?
— Мы с моим спутником пытались отыскать девушку, которую я встретила в Праге семь месяцев назад. Мы потеряли её в Мюнхене, но услышали, что и Блэквуды искали её. За ними следовать было проще. Когда мы направились за ними к западному побережью Голуэя, не знали, что они тут делали. — Она откинула голову к бетонной стене и зажмурилась. — Мы пытались не привлекать внимания, но это сложно сделать в крохотных деревушках у берега, а ещё сложнее с моим спутником. Он будет злиться.
— Он — альфа стаи, да?
Тея кивнула.
— Коналл. Альфа стаи МакЛеннан.
— Он обратил тебя и спас, когда ударили кинжалом в сердце?
Ноздри Теи раздувались.
— Откуда ты знаешь это обо мне, когда я ничего не знаю о тебе?
— Ниам, девушка, которую ты искала, знает, что ты ищешь. Она не рада этому. Хочет, чтобы ты жила в покое, раз получила шанс. — Разговор отвлекал от боли в руках. — Ты должна, Тея. Как только выберешься отсюда, вернись в Шотландию. Это уже не твоя битва.
— Я так не думаю. Я пытаюсь защитить Ниам. А теперь и тебя. Если хочешь, когда уйдём отсюда, я тебя укушу. Это риск, но ты не будешь переживать, что устроишь апокалипсис, или… что будешь жить вечно.
Роза несчастно рассмеялась.
— Не хочу расстраивать, красавица, но мне нравится идея вечности. Да и это не так работает. Ты выжила от укуса, потому что тебя укусил твой спутник. Только так можно превратить фейри в вампира или оборотня.
— Что? Откуда ты это знаешь?
— Потому что мой спутник был когда-то в плену в мире фейри, пока Анья не сделала его фейри перед побегом.
— Твой спутник… — Тея охнула. — Ты же не про Фионна Мора?
— Ты его знаешь? — Фионн не упоминал это.
— Нет, у меня есть дневник. Джеррика Мортенсена, вампира, который побывал в мире фейри. Он упоминал Фионна. Я просто думала, что он мёртв, ведь о нём с тех пор никто не слышал.
От мысли о нём Роза заскулила.
— Нет, — выдавила она. — Он жив.
— Чёрт, — прошептала Тея. — Не верится. Я всё время думала… что могу помочь ей.
— Ниам?
— Да.
— Не можешь. Ты поможешь ей, если выберешься отсюда и вернёшься со своим спутником в Шотландию. — Роза скрипнула зубами, огонь с новой силой обжигал руки. — Просто… охраняй стаю. Это теперь твоя забота.
— Не хочу расстраивать, Роза, но я не уйду, пока не буду знать, что ты в безопасности.
— Я в безопасности. Я не дам им то, чего они хотят.
— И что это?
— Железный кинжал. Они… — Роза притихла, поняв, что Блэквуды могли слушать. Она не хотела, чтобы они знали, что им может не требоваться
Стало тихо. Роза старалась игнорировать агонию железа.
— Я вышла за чаем, — сказала Тея. — Оставила Коналла спать в маленьком отеле, где мы остановились. Мы думали, Блэквуды в деревне на две мили севернее. Я не знала, что они засекли нас. Или что похитят меня, — она понизила голос, в тоне звучала боль. — Коналл сейчас сходит с ума.
«Да», — Роза простонала. Она была уверена, что ее спутник не был рад, когда проснулся и обнаружил, что Роза пропала.
— Эй… эй, Роза.
Роза открыла глаза. Потеря сознания манила покоем.
— Что? — рявкнула она.
— Я знаю, что железо неприятное. Поверь, я знаю это, но мне нужно, чтобы ты оставалась со мной. Ты вытащишь нас отсюда.
Роза фыркнула.
— Свисая с потолка?
Тея не стала её слушать.
— Роза, ты когда-нибудь боялась или злилась так, что источала свет солнца?
— Что? — Боже, она хотела потерять сознание, а не говорить о бреде с раненым оборотнем. Но где-то в голове воспоминания соединились со словами. Четырнадцать кучек пепла. — Ты убила Эйрика. — Роза заставила себя сосредоточиться. — И его вампиров.
— Да. Я превратила их в пепел. Коналл успел убить одного, и я убрала остальных. Когда Блэквуды придут сюда, ты убьёшь одного так же, как сделала я, и мы заставим двух других отпустить нас.
— Но как?
— Ты представишь, как этот Блэквуд погубил всех, кого любишь. Нужно сделать так, чтобы это казалось реальным. Отыщи этот гнев и горе, испепели ими.
— Что, если это должно быть по-настоящему?
— Не знаю… Но тебе нужно хотя бы попытаться.
— Ладно. — Роза закрыла глаза. — Разбуди меня, когда они придут.
— Роза. Роза, знаю, тебе больно, но нужно оставаться в сознании.
— Сон — это хорошо. — Тьма подступала к уголкам разума Розы, притупляя боль. — Я выберу Лейтона.
— Хороший выбор. — Тея тяжко вздохнула. — Так Коналлу не придётся вырывать у него сердце за серебряную пулю во мне.
— О, вот и славно, — пробормотала Роза и отключилась.
Глава 32
Фионн знал с момента, как проснулся и не увидел Розу в постели, что она пропала.
Ему потребовалось несколько секунд, чтобы прощупать замок, и вспомнил о Блэквудах на земле за его пределами.
Одевшись магией, Фионн поспешил из Киивнира, поправляя пальто. В кармане была резинка для волос Розы. Он сможет отследить её за пределами чар барьера. Фионн пятном пронёсся по лесу так быстро, как только позволяла сила фейри. Почти голые деревья неохотно махали ему ветками, пока он мчался к каменной стене, служащей меткой чар. Фионн остановился при виде огромного оборотня, нюхающего воздух у стены. Он медленно прошёл к волку, и, хоть знал, что волк не видел его, оборотень склонил голову, прислушиваясь. Он приближался, стало ясно, кем был волк. Он знал это лицо со шрамом на левой щеке. И шрам на шее. Шрамы от серебра. Шрамы, которые Фионн видел на фотографиях, присланных Браном.