Поцелуй с дальним прицелом
Шрифт:
Значит, не Никита убрал эти несчастные знаки. А кто?
Господи, да не морочь ты себе этими знаками голову! Может быть, те самые рабочие, которые ремонтировали дорожное покрытие. Может, их вообще ночным дождем и ветром повалило!
Ага, все три знака вот так взяло и повалило!
Ну и что? Вспомни о случайностях и закономерностях!
Тьфу на них! Алёна остановилась и сердито топнула кроссовкой о пресловутое дорожное покрытие.
Пора поворачивать, вот что. Ни в какой комиссариат в Тоннеруа она, разумеется, не побежит, дотуда еще больше десятка километров, да и что там делать, что говорить? Не с ее французским рассказывать сагу о киллере Шершневе, которому неизвестные плохие (а может быть, кстати сказать, и очень хорошие!) люди заказали киллера Морта. Так ей
Нагнав пену негатива так, как это умела делать только она одна, Алёна повернулась, желая сейчас только одного: как можно скорей вернуться в Мулен, забиться в какой-нибудь укромный уголок брюновского домика и сидеть там до завтрашнего полвосьмого утра (на это время Морис намечал выезд, и именно в это время он состоится, можно даже не сомневаться!), носа никуда не высовывая, чтобы этот пронырливый нос снова не учуял какого-нибудь криминала и чтобы Алёна из-за своего сорочьего любопытства не стала современным олицетворением пословицы о небезызвестной Варваре, которой на базаре нос оторвали.
Она уже сделала несколько торопливых шагов в обратном направлении (именно шагов, а не прыжков, потому что путь ее теперь вел на подъем, причем довольно крутой, по которому не больно-то пробежишься!), как вдруг за спиной послышался яростный крик.
Алёна так шарахнулась в сторону, что не удержалась на ногах и упала на обочину. Вскочила, как мячик, обернулась, готовая встретить смерть лицом к лицу… Она ведь не сомневалась, что прямо на нее, как разъяренный медведь, сейчас вывалится из чащи киллер Шершнев, который выслеживал заказанную ему жертву, а нечаянно обнаружил надоедливую детективщицу, совершенно по пословице: метил в волка, а попал в медведя, вернее, в медведицу… ох, что-то как-то чрезмерно много медведей получается!
Нет, зря она напрягалась. Из чащи на нее никто так и не вывалился, а крик повторился. К нему теперь примешивалось громкое пыхтенье, сопенье, топтанье… мысль о медведях опять вывалилась из чащи и ввалилась в воспаленную Алёнину головушку… Однако даже ей, в ее помраченном состоянии, было понятно, что медведи вряд ли говорят по-французски (даже французские медведи), а уж тем паче вряд ли знакомы с французской инвективной лексикой. А между тем словечки «merde» и «conure» [29] звучали все чаще и все громче, да и другие, незнакомые Алёне, но, судя по эмоциональной окраске, тоже неформальные, так и носились в воздухе.
29
Дерьмо, козел (фр.).
Вроде бы обстановка была накаленной, и ноги следовало уносить как можно быстрее, однако Алёна, наоборот, этого не сделала, а начала тихонько приближаться к очередному повороту дороги, из-за которого и доносились крики. Наверное, следовало подумать о том, что это оба ее знакомых киллера выясняют там вопросы профессионального мастерства, однако ей отчего-то вспомнилась некая сцена, которую несколько дней назад они с Лизочкой наблюдали на птичьем дворе соседей, Жильбера и Жаклин.
Там жили гуси, утки, куры и петухи, а также индюки с индюшками, иначе говоря, с цесарками. И вот эти-то индюки приводили Алёну и Лизочку в состояние восторженного оцепенения. И та и другая видели их впервые, Лизочка – по малолетству, Алёна – просто потому, что как-то так карта легла, не сводила ее судьба с индюками…
Глаз от этих дивных созданий природы было просто невозможно отвести. Куда там хамелеонам! Вот уж кто менял цвет в зависимости от настроения, так это индюки. Когда они были спокойны, у них были гладкие бледно-голубые головы и гладкие, самые обычные птичьи носы (клювы?), на которых торчали какие-то пальцевидные наросты. Бородавчатые шеи выглядели не слишком-то приглядно. Но стоило
Именно этих дондонов и вспомнила сейчас Алёна, а потому ощутила, что страха больше нет: осталось одно только любопытство. Повинуясь ему, она подкралась к повороту и осторожно высунула свой длинный (фигурально выражаясь, потому что на самом-то деле он был курносым) нос.
И от изумления с трудом удержалась на ногах, вновь едва не плюхнувшись на очередного оранжевого слизня.
Ни Никиты Шершнева, ни Дени Морта на дороге не было.
Друг на друга наскакивали, словно два боевых индюка, мотая головами, бестолково топыря хвосты, пуча глаза, издавая скандальные, бабьи вопли, наливаясь кровью, два парня. Один был в черной майке, другой – в оранжевой. При дороге валялись два велосипеда – один до невозможности навороченный и сверкающий, другой попроще, потертый и поблеклый. Сверкающий Алёна узнала – это на нем обогнал ее несколько минут назад юный парижанин в оранжевой майке. Именно он сейчас мутузил что было сил своего противника, в котором не слишком-то трудно было узнать рыжего Доминика. На обочине валялся также опрокинутый дорожный знак, и предыстория этой дуэли мигом стала ясна проницательной писательнице.
В это мгновение черный «Порш», вывернувшийся снизу, из-за очередного поворота дороги, так легко, словно шел не на довольно-таки крутой подъем, а на спуск, резко замер практически бок о бок с драчунами. Нервы у мальчишек, конечно, не выдержали: парижанин метнулся влево, Доминик вправо… Из окна «Порша» высунулся мужчина в чуть надвинутой на глаза легкой шляпе, блеснул насмешливыми черными глазами, погрозил пальцем направо и налево, призывая дуэлянтов к порядку, а потом остановил взгляд на Алёне, которая от любопытства и волнения вовсе забыла, что нужно прятаться, а просто стояла посреди дороги, тараща глаза, и сказал, галантно приподняв шляпу:
– Позвольте подвезти вас до Мулена, мадам.
Дверца открылась. Алёна мгновение стояла неподвижно, потом, не чуя под собой ног, подошла и села на мягкое кожаное сиденье, мимолетно отметив, что никогда в жизни еще не ездила в «Порше».
Но это было не единственное новое ощущение, которое ей предстояло испытать. Она никогда в жизни не ездила в «Порше» с убийцами, разыскиваемыми Интерполом.
А между тем любезным водителем был не кто иной, как Дени Морт.
Франция, Париж,
80-е годы минувшего столетия.
Из записок
Викки Ламартин-Гренгуар
Мы давно не видались с Мией Муравьевой, я уже упоминала, что даже на свадьбу ее не позвала. Слишком много воспоминаний принесла бы эта встреча… горьких, словно мараскин, и столь же губительных… Однако смерть близкого человека – не тот случай, когда следует копить обиды, поэтому я и отправилась в церковь на улице Дарю, где отпевали Максима.