Поцелуй в темноте
Шрифт:
Она увидела перед участком фалангу репортеров и встряхнулась. Она не сомневалась, что репортеры пронюхали про ее алиби. Из ее отношений с Митчем они раздуют безобразный скандал. В этот раз ему не стать судьей. Не исключено, что его кандидатура никогда больше не будет предложена на судейское место.
– Не обращай на них внимания, – сказал Митч. – Моя машина тут, рядом. Их осветили яркие вспышки.
– Вот они!
Митч негромко выругался, когда к ним кинулись репортеры, тыча в лицо своими микрофонами.
– Эй, Дюран, это правда, что вы сожительствуете
– Мисс Уинстон, – вторила ему незнакомая журналистка, – когда он вас соблазнил?
Ройс почувствовала, как напрягся Митч. Однако выражение его лица осталось бесстрастным; он знай себе проталкивался сквозь толпу, увлекая ее за собой.
– Митч, я с ними поговорю. – Она остановилась и повернулась лицом к камерам. – Хочу сделать маленькое заявление. Потом мы уедем. Я не спала три ночи.
Свора застыла, уставившись на Ройс. Что за черт? Митч был недоволен ее решением, но уже ничего не мог предотвратить. Он увидел, что она глубоко дышит, пытаясь успокоиться. Только сейчас он понял, что она действительно любит его. Он совершил невозможное: заставил ее влюбиться.
– Мне не предъявили обвинения в убийстве, поскольку у меня есть несокрушимое алиби: я провела ту ночь с Митчеллом Дюраном.
Митч знал, что на это последуют усмешки и закатывание глаз. Прощай, желанное назначение! Возможно, ему даже объявят выговор в коллегии адвокатов. Впрочем, ему было наплевать на все это. Он поставил все, что у него было, и даже больше на карту, спасения Ройс.
– Речь идет вовсе не о бесстыжем адвокате, соблазняющем свою подзащитную. – Она повысила голос, заставив свору угомониться. – Мы полюбили друг друга пять лет тому назад. Тогда из этого ничего не вышло. Но когда мы снова встретились – это произошло еще до моего первого ареста, – то поняли, что по-прежнему любим друг друга.
Она выдержала эффектную паузу.
– Не заблуждайтесь, я доверила бы свою жизнь только любимому человеку. И я рада, что так поступила. Благодаря нашим отношениям преступник не уйдет от наказания.
Она ткнула пальцем в разинувшую рты толпу с микрофонами.
– Знаете, почему общественность утратила доверие к прессе? Потому что вы примчались сейчас сюда не за тем, за чем надо было бы. Вам не терпелось растоптать добрую репутацию Митча, раздуть из нашей любви громкий скандал. А ведь вам, репортерам, ведущим расследования, следовало бы искать маньяка, зверски убившего Кэролайн Рэмбо.
– Это займет всего минуту, – сказал Митч Ройс, когда повез ее после отповеди журналистам к Полу. – После твоего ареста Пол, не поднимая головы, занимается твоим делом.
– Ты не мог бы поговорить с ним по телефону из машины?
– Нет. Мой телефон испортился, то и дело вырубается. Кроме того, бездомный, живущий позади нашей конторы, предупредил меня, что Ингеблатт сшивается поблизости со сканером, перехватывающим переговоры по мобильным телефонам. Пол предупредил нас, чтобы мы пользовались только обычными телефонными линиями, когда ведем
– Есть, сэр. – Она лихо отдала ему честь, хотя готова была лишиться чувств от утомления. Он сомневался, что ей удалось поспать в тюрьме.
Теперь он догадывался, что бывают чувства поглубже, чем просто любовь. То, что он испытывал к ней, не исчерпывалось этим затасканным словечком. Ее речь перед репортерами произвела на него ошеломляющее впечатление.
Очевидно, Ройс пыталась спасти его судейскую карьеру, хотя сейчас она его нисколько не занимала. Более того, любовь заставила ее бросить вызов пожирателям падали современного общества, заявить во всеуслышание, что они заняты торговлей сплетнями, не имеющими никакого отношения к подлинной журналистике. Здесь она, конечно, попала в точку.
Откуда у нее такая отвага? Ему довелось повидать немало закоренелых преступников, которые с приближением суда слабели на глазах, попадали во все большую зависимость от адвоката. С Ройс все получилось наоборот: сейчас она была гораздо сильнее, чем в самом начале.
Митч распахнул дверь в кабинет Пола и пропустил Ройс вперед. Увидев рядом с Полом Валерию Томпсон, он остановился как вкопанный. Что ей здесь понадобилось, раз Пол занимается делом Ройс? Прежде чем он успел высказать недовольство, Пол сказал:
– У Вал железное алиби на ночь, когда убили Кэролайн. – Пол любовно посмотрел на Вал. – Она была в моей постели – как всегда.
Ройс не сразу взяла в толк услышанное, но потом подбежала к Вал и крепко обняла ее.
– Значит, Пол – тот самый человек, которого ты от всех прятала? Великолепно!
– Мы решили пожениться, – сказала Вал. Глаза ее горели любовью.
Митч покачал головой. Подумать только: его лучший друг собирается жениться, а он понятия не имеет, что тот влюблен! А ведь у Митча были основания для подозрений. Иначе зачем Полу было принимать Вал на работу?
– Чудо! – вздохнула Ройс. – Свадьба!..
– Мы с Ройс тоже женимся, – непроизвольно вырвалось у Митча.
Ройс повернулась к нему, продолжая обнимать Вал.
– Ты ждешь ребенка?
Все рассмеялись. Это был целительный смех, свидетельствующий о том, что кризис миновал. Когда все отсмеялись, Ройс снова очутилась в объятиях Митча, а Вал пристроилась рядышком с Полом.
– Значит, так, – произнес Митч. – Я тороплюсь отвезти Ройс домой. Она засыпает на ходу. Есть новости по делу?
– В полиции царит паника, – с законным удовлетворением ответил Пол. – Коронер признал, что кровоподтек на руке Кэролайн действительно вызван сильным нажимом – возможно, подошвой ботинка.
На объяснение Ройс подробностей ушло несколько минут. Она на мгновение закрыла глаза.
– Бедняжка, она знала, что умрет. Какой кошмар!
– Мы имеем дело с психопатом, – продолжал Пол. – Полагаю, убийство Линды Аллен – его же рук дело. Я посоветовал баллистической лаборатории сравнить пули, убившие Кэролайн и осведомительницу. Через день-другой ответ будет готов.