Поцелуй женщины-паука
Шрифт:
— Ты… ты женщина-паук, которая заманивает мужчин в свои сети.
— Как мило! Мне это нравится.
— …
— Валентин, ты и моя мама — люди, которых я люблю больше всего на свете.
— …
— А ты… ты будешь помнить меня?
— Ты меня многому научил, Молина…
— Да ты с ума сошел! Это я-то, невежда?
— И я хочу, чтобы ты вышел отсюда счастливым, с приятными воспоминаниями обо мне, с такими же, что останутся у меня о тебе.
— И чему же это я тебя научил?
— Трудно объяснить. Но ты заставил меня задуматься о многих вещах, будь уверен…
— У тебя всегда теплые руки, Валентин.
— А у тебя всегда холодные.
— Обещаю тебе одно… когда я буду вспоминать о тебе, это всегда будут хорошие воспоминания, как ты и учил меня.
— Обещай мне еще кое-что… что ты заставишь их уважать тебя, что никому не позволишь плохо с тобой обращаться или эксплуатировать. Потому что никто не имеет права эксплуатировать другого. Прости,
— …
— Молина, обещай, что никому не позволишь помыкать собой.
— Обещаю.
— …
— Ты уже откладываешь книги? Все, занятия окончены? Так рано?
— …
— Не хочешь подождать, пока будет темно?
— …
— Ты не замерзнешь без одежды?
— Ты такой красивый…
— …
— О-о…
— Молина…
— Что?
— Ничего… Тебе не больно?
— Нет… О да, вот так, да.
— Не больно?
— Лучше как в прошлый раз, давай я подниму ноги. Вот так, тебе на плечи.
— …
— Вот так…
— Тише… Подожди, потише.
— Да…
— …
— Валентин…
— Что?
— Ничего… ничего…
— …
— Валентин…
— …
— Валентин…
— В чем дело?
— Так, ничего, глупости… ничего.
— Что?
— Нет, ничего.
— …
— Молина, в чем дело? Ты хочешь попросить о том, о чем сегодня уже просил?
— О чем?
— О поцелуе?
— Нет, не об этом.
— Не хочешь, чтобы я тебя поцеловал?
— Хочу, если тебе не противно.
— Не зли меня.
— …
— …
— Спасибо.
— Тебе спасибо.
— Валентин…
— …
— Валентин, ты спишь?
— Что?
— Валентин…
— В чем дело?
— Скажи мне все… что я должен передать твоим друзьям…
— Как хочешь.
— Расскажи мне все, что я должен буду сделать.
— Хорошо.
— Чтобы я все хорошенько запомнил.
— Конечно… Ты об этом хотел тогда попросить?
— Да…
— …
— Еще кое-что, это очень, очень важно… Валентин, ты уверен, что меня не будут допрашивать перед тем, как отпустить?
— Уверен.
— Тогда я сделаю все так, как скажешь.
— Ты не представляешь, как много это для меня значит.
Глава 15
Отчет о наблюдении за Луисом Альберто Молиной, заключенным 3018. Освобожден 9-го числа текущего месяца, находится под наблюдением CISL, прослушивается группой TISL
9-е, среда. Объект освобожден в 8.30 утра, прибыл домой приблизительно в 9–05, один, на такси. Весь день провел дома, улица Хураменто, 5020, несколько раз появлялся в проеме окна и глазел по сторонам, но один раз несколько минут не отрываясь смотрел в северозападном направлении. Квартира находится на третьем этаже, высоких зданий напротив не имеется. В 10.16 позвонил по телефону, спросил Лало; после того как тот ответил, они разговаривали несколько минут по-женски, называя друг друга различными именами, например: Тереса, Ни, Чина, Перла, Каракола, Пепита, Карла, Тина и т. д. Вышеупомянутый Лало горячо интересовался «завоеваниями» объекта в тюрьме. Тот ответил, что о сексуальной жизни в тюрьмах говорят по большей части неправду и никаких увлечений у него там не было. Договорились встретиться в выходные и сходить в кино. Каждый раз, когда один называл другого новым именем, оба смеялись.
18.22. Объект позвонил женщине, которую назвал тетей Лолой. Вероятно, это сестра его матери. В основном их разговор касался здоровья матери объекта и того, что тетя не может за ней ухаживать по причине болезни.
10-е, четверг. Объект вышел из дома в 9–35 утра, зашел в химчистку на углу Пампы и Триунвирато, что находится в двух кварталах от его дома. Принес туда большую сумку одежды. Затем зашел в бакалейную лавку, находящуюся за углом Гамарры, что в полуквартале от химчистки. На обратном пути остановился купить сигареты в киоске на улице Авалос, чуть не доходя до Пампы. Оттуда объект вернулся домой.
11.04. Объекту позвонили родственники, дядя Артуро и тетя Мария Эстер, поздравляли с возвращением. Затем позвонила юная особа по имени Эстела, возможно, двоюродная сестра, потому что позднее она передала трубку своей матери, к которой объект обращался «Чича» и «тетя Чича». Объекта поздравили с досрочным освобождением за хорошее поведение. Звонившие приглашали его к себе на обед в воскресенье, затем последовало несколько неразборчивых фраз, — вероятно, объект дурачился, так он просил есть, когда был маленьким. Например, когда его спросили, что приготовить в воскресенье, он в этой своеобразной манере ответил: «Carne de leones». [17] Очень похоже на детские словечки, тем не менее мы обратили на это внимание. В 17.00,
17
«Carne de leones» («мясо львов», исп.) — так Молина в детстве воспринимал на слух название блюда «каннеллонес» — трубочки из теста с мясной, сырной и т. п. начинкой.
Относительно вчерашнего предположения службы TISL о возможном шифре, основанном на различных женских именах, употреблявшихся в разговоре объекта с вышеупомянутым Лало, можно отметить, что диалог носил шутливый характер. Тем не менее все разговоры будут тщательно прослушиваться и дальше.
11-е, пятница. 11.45 утра. Позвонил некто со скрипучим голосом, кого объект назвал «крестным». Интонации были очень странными, голос вполне могли изменить, но разговор коснулся будущего поведения объекта. «Крестный», который действительно им и оказался, рекомендовал объекту впредь хорошо вести себя на улице и на работе и напомнил, что его недавнее заключение было вызвано совращением несовершеннолетнего в том самом магазине, где объект работал оформителем витрин. Оба закончили разговор холодно, почти враждебно. Через пару минут позвонил уже упоминавшийся Лало, во время разговора оба опять называли друг друга женскими именами, в этот раз именами актрис, по крайней мере очень на то похоже: Мэрилин, Джина, Грета, Марлен, Мерли. Нужно отметить, что это не выглядело как некий код, скорее всего, лишь как шутка. Разговор был оживленным, друг сообщил объекту, что его знакомые хотят открыть бутик, где будет много витрин, и что они не смогли договориться с другим оформителем по поводу жалованья, так как у них сейчас туго с деньгами. Затем Лало сообщил объекту адрес и телефон и предложил позвонить его знакомым в понедельник, адрес: Берутти, 1805, телефон: 42–58–74. В 15 часов объект вышел из дома и дошел до Кабильдо, что в двадцати кварталах от его дома, зашел в кинотеатр «Генерал Бельграно». В зале было немного народа, объект сидел один, ни с кем не разговаривал, перед тем как уйти, зашел в уборную, никто из группы наблюдения за ним не вошел, опасаясь вызвать подозрения. Вскоре объект вышел из туалета и отправился домой по улице, параллельной той, по которой он шел в кино, остановился пару раз на перекрестках и внимательно разглядывал дома и магазины. Вернулся домой незадолго до 19 часов.
Затем объект позвонил куда-то, ему ответили: «Ресторан» или что-то в этом роде, разобрать было очень сложно из-за шума и голосов на том конце, видимо телефонный аппарат располагался на прилавке или на стойке бара. Объект попросил к телефону Габриэля. Тот сразу же взял трубку, похоже, был крайне удивлен, но разговаривал очень дружелюбным тоном. Голос довольно мужественный, а выговор выдает в нем человека из пригорода. В итоге они решили созвониться, если объект не сможет приехать в ресторан к концу смены Габриэля, видимо работающего там официантом. Обращаем внимание на неясность некоторых моментов разговора, из чего следует необходимость установить личность вышеупомянутого Габриэля. Сразу после разговора объект появился у окна, не открыв его, возможно из-за холодной погоды, однако раздвинул занавески, постоял несколько минут, внимательно глядя куда-то, но, как всегда, не на улицу, а куда-то выше. Как и прежде, объект смотрел в северо-западном направлении, где, к слову, находится пересечение улиц Хураменто и Баунесс, а точнее — тюрьма, в которой он был в заключении.