Почему поют русалки
Шрифт:
– Регулярные рейсы. Как и в Китай, Индию, Африку, Средиземное море. Мало есть на свете портов, которых я не повидал.
– Много времени проводили в Индии? – небрежно поинтересовался Себастьян.
Глаза капитана сузились, и, прежде чем ответить, он медленно сделал еще глоток.
– Бывал не раз. А почему вы спрашиваете?
– Последним рейсом корабль мужа как раз ходил в Индию, – сказала миссис Беллами.
Себастьян быстро повернулся к ней и спросил:
– Когда это было?
Женщина помедлила, чувствуя на себе пронзительный взгляд
– Пять лет назад.
– Несчастье с сыном тяжело отразилось на нервах моей жены. – Капитан теперь стоял за спиной супруги, положив руку ей на плечо. – Могли бы мы продолжить нашу беседу в другой раз, мистер Тейлор? Вы не возражаете?
Стальной взгляд капитана был устремлен на Себастьяна, и тот ответил:
– Конечно. Кто-нибудь из наших с Боу-стрит свяжется с вами еще раз.
«И конечно, будет задавать совершенно другие вопросы», – подумал он, поднимаясь на ноги и направляясь к выходу.
– Всего наилучшего, миссис Беллами.
Та же молоденькая служанка проводила его к выходу, лицо ее хранило такое же несчастное выражение. Себастьян уже подходил к садовой калитке, когда неожиданно почувствовал, что за ним наблюдают. Он оглянулся и встретился с устремленным на него взглядом больших карих глаз девочки-подростка. Она умостилась на толстой ветви раскидистого дуба, росшего у ворот, смуглые, покрытые свежими ссадинами ноги виднелись из-под разорванного подола еще недавно аккуратного муслинового платьица.
– Тебя, наверное, зовут Франческа? – спросил Себастьян, подходя к дереву. Ему пришлось слегка запрокинуть голову, чтоб удобнее было разговаривать. – Здравствуй.
Минуту она пристально смотрела на него. В глазах ее, обведенных темными кругами, не было ни тени улыбки.
– Джилли сказала, что вы с Боу-стрит.
«Джилли, – решил он, – наверное, и есть та молоденькая служанка, что открывала дверь».
Себастьян отвесил церемонный поклон и представился:
– Да, я работаю в полиции. Мистер Тейлор, к вашим услугам, мисс Беллами.
Она чуточку нахмурилась.
– Откуда вы знаете, что я мисс Беллами?
– Я ведь детектив. Это моя работа – разузнавать такие вещи.
– А где тогда ваша дубинка?
– Я беру ее с собой, только когда выслеживаю преступника.
Девочка со всей серьезностью задумалась над этим объяснением, и, похоже, оно не показалось ей исчерпывающим.
– Что-то случилось с Адрианом?
Боль когтистой лапой сжала его сердце. «Оказывается, от девочки скрывают правду. Как можно было не рассказать ей о трагедии с братом?»
– Об этом тебе следует спросить у отца.
– Я знаю, это так. Корабль Адриана стоит в порту, а брата нет дома.
– Адриан всегда ночевал дома, когда корабль возвращался в Лондон?
Она кивнула.
– Он привозил мне разные подарки. – Она достала из-под воротничка платья серебряную цепочку с висевшим на ней брелоком в виде серебряной руки. Он встречал в Португалии такие поделки, это было изображение
20
Уроженка Португалии, канонизированная католической церковью.
– А в этот раз он тебе что привез?
– Не знаю. Папа не взял меня с собой, когда ходил к нему.
– Но отец объяснил тебе, почему Адриан не пришел домой?
– Просто сказал, что он должен остаться на корабле.
– Не объяснил почему?
Девочка покачала головой, кудряшки разлетелись в разные стороны.
– Просто сказал, что так будет лучше.
Она быстро соскользнула с дерева и встала на землю перед ним – худенькие руки и ноги, большие карие глаза.
– Я видела, как миссис Клинтон принесла нам траурный венок. Адриан умер, да? Я догадалась. Знаю, он умер.
– Ты прибежала сюда и спряталась на дереве, потому что увидела этот венок?
Она кивнула.
– Мама думает, что я у себя в комнате.
– Мне кажется, тебе следует пойти к маме и поговорить с ней.
Глаза девочки вдруг наполнились слезами, и одна из них побежала по щеке. Потом еще одна, еще.
– А вы вправду из тех, кого называют «ищейки с Боу-стрит»?
– Нет.
– Но вы найдете того, кто убил Адриана?
– Откуда ты знаешь, что его кто-то убил?
– Знаю.
И Себастьян поверил ей. Он не сомневался, Франческа знает, что ее брата убили.
ГЛАВА 29
Этого человека он заметил сразу.
Незнакомец стоял на берегу, опираясь плечом на ствол каштана и повернув лицо так, что Себастьяну виден был только его профиль. Молодой, невысокого роста и среднего телосложения, одетый в длинный, оливкового цвета двубортный сюртук с широкими лацканами и пышными рукавами. Похоже, когда-то это изделие знавало лучшие времена и вышло из рук дорогого портного, но Себастьян подозревал, что оно, как и широкополая шляпа, и лоснящиеся кожаные панталоны мужчины, прошло через руки не одного торговца поношенной одеждой, прежде чем попало к нынешнему своему владельцу.
Себастьян вспомнил: этот тип уже попадался ему на глаза, он был среди немногих пассажиров того же судна, на котором Себастьян утром совершал поездку в Гринвич, но тогда он не обратил на него внимания.
Стараясь не подавать виду, что выделил незнакомца среди прохожих, Себастьян закрыл за собой калитку и, оказавшись на улице, направился в ту сторону, где виднелось несколько элегантных построек восемнадцатого века, составлявших центр Гринвича. Обладатель оливкового сюртука помедлил некоторое время, делая вид, что глубоко погружен в созерцание широкой ленты реки, затем оторвался от своего занятия и, сохраняя значительное расстояние между собой и Себастьяном, последовал за ним.