Почему все дуры такие женщины
Шрифт:
Истории из ее жизни
…Белую лисицу, ставшую грязной, я самостоятельно выкрасила в чернилах. Высушив, решила украсить ею туалет, набросив лису на шею. Платье на мне было розовое с претензией на элегантность. Когда я начала кокетливо беседовать с партнером в комедии «Глухонемой», он, увидев черную шею, чуть не потерял сознание. Лисица на мне непрестанно линяла. Публика веселилась при виде моей черной шеи, а с премьершей театра, сидевшей в ложе, бывшим моим педагогом, случилось нечто вроде истерики… И это был еще один повод для меня уйти со сцены.
ПЕРВЫЙ АКТ
Новенькая, деревянная дача. Терраса; у стола – А н н а С о м о в а, в капоте, пенсне; читает газету; пред нею – кофейный прибор.
Д у н я ш а. Спекулянт масло принёс.
А н н а. Во-первых: надо говорить – частник, а не спекулянт.
Д у н я ш а. Мы так привыкли.
А н н а. Спекулянт – обидное слово, обижать людей – дурная привычка. Во-вторых: где Фёкла?
Д у н я ш а. Ушла куриц покупать, что ли…
А н н а. Пусть Силантьев подождёт.
Д у н я ш а. Он денег хочет.
А н н а. Просит, а не – хочет.
Д у н я ш а. Не хотел бы, так не просил.
А н н а. Вы говорите много лишнего. Пусть придёт сюда. (Сердито, через газету смотрит вслед Дуняше. Отшвырнув газету, подходит к перилам террасы. На лестнице Силантьев, мужик лет 45.) Здравствуйте, Силантьев!
С и л а н т ь е в. Доброго здоровья, Анна Николавна.
А н н а. Н у, что у вас, как – дочь?
С и л а н т ь е в. Плохо.
А н н а. Не помогает доктор?
С и л а н т ь е в. Нет. Да ведь какой она доктор, извините…
А н н а. Что ж она говорит?
С и л а н т ь е в. Да ведь что ей говорить? Она не её, она – меня всё лечит. Не так, видишь ты, думаю я, не её мыслями. Я ей говорю: «Ты – брюхо лечи, а не душу, душу лечить – дело не твоё! Ты, говорю, себе душу-то полечи».
А н н а. Очень жаль, что Маша захворала, я так привыкла к ней.
С и л а н т ь е в. Новая-то у вас бойка больно.
А н н а. Да, вот до чего дожили мы, Силантьев!
С и л а н т ь е в. Не говори! Дышать нечем. Комсомол этот, Мишка: «На Кавказ, говорит, надобно Марью-то». Это – в старину солдат на Кавказ посылали, а она девка.
(Сомов вышел, стоит у стола, разбирая газеты, прислушивается.)
С и л а н т ь е в. Учит меня: «Ты, говорит, богатый, а для дочери денег жалеешь».
А н н а. Они – завистливы на чужое богатство.
С и л а н т ь е в. Ну да! Понимают…
Ее крылатые фразы
О СВОЛОЧАХ. Жить надо так, чтобы тебя помнили и сволочи.
Тип женщины: Бизнес-леди
Энергичная, целеустремленная, склонная к риску женщина. Желание руководить преобладает у нее над необходимостью подчиняться. Социально смелая, общительная, выдержанная. Трезво смотрит на вещи, реалистична, способна управлять ситуацией. Амбициозна, решительна, способна отстоять свою точку зрения. Ориентирована на успех и веру в свои силы.
Подобная женщина всегда собрана, пунктуальна, предприимчива, критична (но не всегда самокритична). Она любит подчеркивать свою независимость, как личную, так и материальную. Ее выбор часто определяет понятие «престиж».
Выглядит всегда элегантно, подтянуто,
Говорит кратко, ясно, логично. Голос не высокий, но громкий. Всегда во всем уверена.
Двигается плавно. Всегда собранная, но не напряженная.
«Игрок».
Старая русская помещица.
Истории из ее жизни
Впервые в кино. Обомлела. Фильм был в красках (вероятно, раскрашенный вручную, как позднее флаг в «Броненосце «Потемкине»), возможно, «Ромео и Джульетта». Мне лет 12. Я в экстазе, хорошо помню мое волнение. Схватила копилку в виде большой свиньи, набитую мелкими деньгами (плата за рыбий жир). Свинью разбиваю. Я в неистовстве – мне надо совершить что-то большое, необычное. По полу запрыгали монеты, которые я отдала соседским детям: «Берите, берите, мне ничего не нужно…» И сейчас мне тоже ничего не нужно – мне 80. Даже духи из Парижа, мне их прислали, – подарки друзей. Теперь перебираю в уме, кому бы их подарить… Экс-тазов давно не испытываю. Жизнь кончена, а я так и не узнала, что к чему.
С 1955 по 1963 год Раневская работала в Театре имени А. С. Пушкина.
В новом театре ей сразу дали хорошую роль – бабушки Антонины Васильевны в спектакле «Игрок» по Достоевскому, которого она очень любила. Спектакль пользовался большим успехом, во многом, конечно, благодаря Раневской. А у нее начался в жизни новый творческий этап – роли старух.
Роли старух – новое амплуа Фаины Раневской, никогда не скрывавшей своего истинного возраста.
Порой она жалела об этом. Говорила:
– Когда ввели паспорта, Любочка Орлова не зевала – сбросила себе десять лет, а я, представьте себе, дала маху.
Ее крылатые фразы
Деньги мешают, и когда их нет, и когда они есть.
Фаина Георгиевна сыграла в этом спектакле бабушку Антониду Васильевну – роль неоднозначную, трагичную. Властная старуха, настоящая русская помещица, хоть по болезни и не встающая с кресла, упивается своей властью над теми, кто ждет не дождется ее смерти. Внезапный ее отъезд в Европу стал подлинной катастрофой для алчных наследников ее состояния, прожигающих в игорных заведениях не только деньги, а всю свою жизнь. Антонида Васильевна отказывает всем им в деньгах, упрекнув: «Не умеете Отечества своего поддержать!», и, желая, чтобы никто больше не ждал ее смерти, проигрывает в рулетку все свое состояние.
Игрок (отрывок)
– Я действительно считаю себя вправе делать вам всякие вопросы, – отвечал я спокойно, – именно потому, что готов как угодно за них расплатиться, и свою жизнь считаю теперь ни во что.
Полина захохотала:
– Вы мне в последний раз, на Шлангенберге, сказали, что готовы по первому моему слову броситься вниз головою, а там, кажется, до тысячи футов. Я когда-нибудь произнесу это слово единственно затем, чтоб посмотреть, как вы будете расплачиваться, и уж будьте уверены, что выдержу характер.
Меняя маски
1. Унесенный ветром
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
![Меняя маски](https://style.bubooker.vip/templ/izobr/no_img2.png)