Почти в раю
Шрифт:
Кэйт почти дошла до ступеней, ведущих ко входной двери. Рыча от злости и разочарования, Ребекка сделала снежок из грязного снега и кинула его женщине в спину. Она промахнулась, и снежок врезался в ступеньку, рассыпаясь по крыльцу.
— Хватит, блядь, меня игнорировать! — закричала Ребекка. — Идите и поговорите с ним! Я хочу, чтобы вы посмотрели ему в глаза и поняли, как много вы потеряли в жизни.
Кэйт дернула входную дверь и повернулась, крича в ответ. — Убирайтесь отсюда! Он никому тут не нужен. Если бы мы хотели его, то забрали бы из Калифорнии
Ребекка пнула сугроб, но это не помогло унять ее пыл. Она услышала привычное урчание Фольксвагена позади себя. Может, ей не стоило вмешиваться в разговор. Надо было дать Эрику возможность очаровать его бабушку своей широкой улыбкой и веселой шуткой. Кэйт бы не устояла. А теперь эта женщина никогда не захочет с ним говорить.
— Ребекка? — тихо позвал ее Эрик. — Нам пора в аэропорт, иначе мы пропустим наш рейс.
Ей не стоило заставлять его приезжать сюда. Если бы она не настаивала, они бы нежились под теплым солнцем, смеялись и любовались океаном. И ее сердце бы не болело за него.
Она последний раз взглянула на роскошный дом Андерсонов и забралась на пассажирское сиденье. Она поднесла замерзшие руки к печке, отказываясь смотреть на Эрика.
— Прости меня, — сказала она, когда он развернул автобус и выехал на шоссе.
— За что?
— За то, что заставила приехать сюда. За то, что вела себя, как идиотка, и испортила шанс сблизиться с семьей.
— Ты сделала то, что посчитала нужным.
— Не утешай меня, я знаю, что облажалась.
Эрик пожал плечами. — Зато теперь я получил ответы на некоторые вопросы.
— Ты, должно быть, подавлен, — она дотянулась до его руки и сжала ее.
— Черт, женщина! — выкрикнул он, убирая свою руку. — У тебя ледяные руки.
— Прости. Обещаю не прикасаться к твоей заднице до тех пор, пока они не согреются.
Он хихикнул, и это был самый приятный звук, что она слышала.
— Я не подавлен, — заверил он. — Я не знаю этих людей. Вот если бы я потерял тебя, то я бы умер, а их…— он снова пожал плечами. — Их никогда не было в моей жизни.
Ребекка не была уверена, говорил ли он искренне или просто хотел успокоить ее.
— Я сразу сказал тебе, моя мать была шлюхой—накроманкой.
— Но она не всегда была такой. Разве ты не злишься на них? Они же выгнали ее из дома? Если бы она не уехала, твоя жизнь была бы совершенно иной.
— Я бы вообще не родился. Она бы сделала аборт. И тогда бы меня точно не бросили, и я бы не провел свое детство в приюте.
— Прости меня. Я заставила тебя пройти через все это.
— Мне всегда было интересно, почему никто из моих родственников не забрал меня к себе. Я думал, может они умерли, или никто не мог их найти и сообщить, что мне нужен дом. Как оказалось, я им просто был не нужен.
Сердце Ребекки, из без того сжимающееся от боли, разбилось на миллион кусочков.
— Да пошли они, — сказала она. — Я хочу тебя. И я рада, мне не придется тебя делить с кучкой безмозглых
Он улыбнулся. — Мне было приятно, как ты за меня заступалась.
Ребекка открыла рот. — Тебе понравилось, как я наехала на твою бабушку прямо у них перед домом?
— То еще зрелище. Пока я смотрел, как ты нахваливаешь меня, то подумал «ого, да она, действительно, меня любит».
— Люблю. И рада, что ты понял, почему меня немного занесло. Просто я не понимаю, как люди не хотят окружить тебя любовью и заботой.
— Ты хочешь, и мне этого достаточно.
Пока. Но рано или поздно они начнут планировать семью и наполнят ее детьми, такими же, как Эрик. Детьми, пережившими многое. Тех, кого никто не любил. Тем, кому нужен будет такой великодушный отец, как Эрик Стикс. И, возможно, тогда она до конца поймет, через что ему пришлось пройти в детстве. В данный момент она была невероятна зла на женщину, не захотевшую познакомиться со своим внуком.
Они почти приехали в аэропорт, когда Эрик сказал. — Интересно, а жива моя мать или нет.
Она пропала почти 25 лет назад, шансы, что она жива были ничтожно малы. Однако… — Если хочешь, я могу помочь тебе ее найти.
— Может быть. Я подумаю об этом.
— А ты не знаешь, кто твой отец?
— Нет, — ответил он, выруливая машину на большую парковку.
Они планировали оставить Фольксваген здесь, а кто-нибудь пригонит его обратно в Калифорнию. Сейчас им нужно было успеть на самолет, и не было времени организовать его транспортировку домой.
— Пообещай мне его не искать.
— Вон там есть место, — сказала Ребекка, указывая на свободное место на парковке. Она не хотела обещать не искать его отца. В его семье должен был быть хоть один нормальный человек, от которого Эрик унаследовать все хорошее. И судя по сегодняшней встрече, это не со стороны матери.
Глава 11
Эрик похлопывал посадочным талоном по бедру, пока они сидели в зале ожидания. Они ждали начала посадки на рейс до Папаэте через Лос-Анджелес. Ему не терпелось понежиться на солнце с коктейлем в руке. Однако он мог подождать. Чем больше он думал о тропическом острове, тем меньше ему нравилась эта идея. Ему понравилось, как они провели всю прошлую неделю. Им было весело. Как не противно было осознавать, но его жена была права насчет их скорой женитьбы, но больше не мог это отрицать, особенно когда она сидела рядом и, молча, разглядывала свои ногти.
Эрик решил нарушить тишину. — Как думаешь, Фольксваген сможет проехать еще пару тысяч миль? — Она не сказали друг другу ни слова, с момента выхода из автобуса.
Ребекка замерла, а после подняла глаза. — Почему ты спрашиваешь?
Он пожал плечами, но его сердце восторженно забилось при мысли об еще одной неделе дорожных приключений с женой. — Если честно, то наш рейс на Таити вылетает из Лос-Анджелеса.
— И?
— И по дороге отсюда до дома осталось много городов, которые можно посетить.