Под кожей
Шрифт:
2
На следующий день Иссерли проездила под дождем и мокрым снегом несколько часов, прежде чем нашла то, что ей требовалось. В такую погоду все приемлемые самцы предпочитали отсиживаться под крышей.
Она вглядывалась сквозь ветровое стекло в дорогу с таким напряженным вниманием, что мерное движение дворников едва не вогнало ее в гипнотический транс, но видела лишь призрачные габаритные огни исхлестанных дождем машин, ползущих в полуденных сумерках.
Единственными пешеходами, но отнюдь не автостопщиками, какие повстречались ей за все утро, — неподалеку
В четвертый раз проезжая мимо поворота на Алнесс, она все еще не могла поверить в то, что никого здесь не видит. Обычно это было очень хорошее место, поскольку многие водители не желали подсаживать в свои машины людей, в которых можно было заподозрить жителей Алнесса. Не так давно один благодарный стопщик объяснил Иссерли, в чем тут дело: Алнесс, сказал он, прозвали «маленьким Глазго», из-за него и все эти места получили «дурную славу». Разжиться запрещенными законом фармакологическими веществами не составляло в этом городке никакого труда, а отсюда — и битые окна, и слишком рано рожающие девочки. В сам Алнесс Иссерли ни разу не заглядывала, хоть и стоял он всего в миле от шоссе. Просто проезжала мимо него по А-9.
Сегодня она проделывала это снова и снова, надеясь увидеть наконец одного из тамошних обожающих кожаные куртки блудодеев стоящим, подняв вверх большой палец и ожидая кого-нибудь, кто отвезет его в местечко получше. Но так никого и не увидела.
Она поразмыслила, не забраться ли ей подальше, не пересечь ли фьорд, чтобы попытать счастья за Инвернессом. Там она, вполне вероятно, сможет найти стопщиков более основательных и упорных, чем те, что живут ближе к ее дому, — с термосами и картонными плакатиками, на которых написано «АБЕРДИН» или «ГЛАЗГО».
Обычно Иссерли ничего не имела против того, чтобы проделывать в поисках нужного ей самца долгий путь: ей случалось доезжать, прежде чем она поворачивала назад, и до самого Питлохри. Однако сегодня суеверный страх не позволял ей сильно удаляться от дома. Мало ли что может случиться в такую мокреть. Ей вовсе не улыбалось застрять где-нибудь с немощно взбивающим воды потопа мотором. Да и кто сказал, что она обязана привозить кого-либо домой ежедневно? Одного в неделю — и того хватило бы для удовлетворения любых разумных требований.
Около полудня Иссерли сдалась и поворотила на север, утешаясь мыслью, что, если она решительно заявит вселенной: с меня хватит, я больше ни на что не надеюсь, — та, глядишь, и подбросит ей что-нибудь.
И точно, вблизи щита, который приглашал водителей посетить живописные приморские деревни, раскинувшиеся вдоль В-9175,
— Здравствуйте! — зазывно произнесла она, распахивая перед ним пассажирскую дверцу.
— Слава Иисусу! — воскликнул он и, опершись одной рукой о кромку дверцы, всунул в машину мокрое лицо. — Я уж начал думать, что в мире нет справедливости.
— Это почему же? — спросила Иссерли. Кисти рук у него были большие, хорошей формы. Грязные, правда, ну да ничего, их можно будет отмыть детергентом.
— Я всегда автостопщиков подвожу, — заявил он, словно опровергая злобное клеветническое обвинение. — Всегда. Ни одного не пропускаю, если у меня в фургончике место есть.
— Я тоже, — заверила его Иссерли, гадая, долго ли он намеревается стоять так, впуская дождь в ее машину. — Запрыгивайте.
Стопщик влез в машину, его большое мокрое гузно плюхнулось на сиденье, будто на дно спасательной лодки. Он еще и дверцу закрыть не успел, как от него повалил пар; невзрачная одежда его промокла насквозь и поскрипывала, точно замша, пока он устраивался поудобнее.
Он был старше, чем ей показалось с первого взгляда, но в дело годился. Разве морщины имеют значение? Не должны бы: в конце концов, глубже кожи они не уходят.
— И что происходит, когда один-единственный растреклятый раз мне требуется, чтобы подвезли меня? — гневно осведомился он. — Я волокусь, весь обоссанный дождем, половину треклятой мили до шоссе, и думаете, хоть одна поганая тварь останавливается ради меня?
— Ну… — улыбнулась Иссерли, — я-то остановилась, разве нет?
— Ага… Да только ваша машина была, чтоб вы знали, две тысячи, мать ее, пятидесятой, — ответил он, покривившись так, точно она не поняла самой сути им сказанного.
— А вы считали? — игривым тоном осведомилась Иссерли.
— Ага, — он вдохнул. — Ну, так, знаете, в прикидку.
Он потряс головой, с его кустистых бровей и густой челки полетели капли воды.
— Сможете ссадить меня где-нибудь около Томич-Фарм?
Иссерли быстро прикинула — даже при медленной езде у нее останется на то, чтобы прощупать его, всего десять минут.
— Конечно, — ответила она, любуясь стальной крепостью его шеи и шириной плеч, — нет, отказываться от него всего лишь из-за возраста не стоит.
Он удовлетворенно откинулся на спинку сиденья, однако через пару секунд на его щетинистом, лопатообразном лице обозначился проблеск недоумения. Почему стоим?
— Ремень, — напомнила Иссерли.
Он пристегнулся — с таким видом, будто она потребовала от него поклониться три раза богу, которого выбрала сама.
— Смертоносная ловушка, — иронически пробормотал он, поерзывая в облачке валившего от него пара.
— Не я ее выдумала, — ответила Иссерли. — Я просто не могу позволить, чтобы меня остановила полиция, вот и все.