Под музыку любви
Шрифт:
– Это просто конфеты, - сказала Ребекка.
– Это не просто конфеты, - сказал Монтгомери, - у всех них разные начинки, можем попробовать.
И сам взял одну конфету и надкусил ее.
– О, здесь мартини, - сказал он.
– Не может быть, - улыбнулась Ребекка.
Ей немного легче дышалось. Она понемногу привыкала к его присутствию, совсем-совсем рядом. И это было не так уж и страшно. Дрожь в коленях немного утихала.
Монтгомери Холден протянул ей половину своей конфеты. И Ребекка,
Постаралась не упасть в обморок от того, что Монтгомери Холден так близко, и она сейчас даже губами до его руки дотронулась. Постаралась сосредоточиться на том, что мартини с шоколадом, это было интересно.
– Теперь ваша очередь, - сказал Монтгомери, подвигая коробку к Ребекке.
Она выбрала квадратную, с белой глазурью. Осторожно откусила.
– Белое вино, - сказала она и, продолжая игру, протянула половину конфеты ему.
В комнате у Ребекки горела небольшая свеча, и они прекрасно видели друг друга в этом неярком свете. Монтгомери Холден стоял на улице, прислонившись к подоконнику.
Он наклонился и тоже взял конфету губами, не сводя с Ребекки глаз. Ребекке показалось, что не только ее пальцы обожгло теплом его губ. Все ее тело стало гореть.
– Действительно белое вино, - тем временем спокойно сказал Монтгомери Холден.
Я больше не могу, думала Ребекка, у меня сейчас опять голова разболится, и я завтра опять буду плохо соображать.
Я должен ее успокоить, думал Монтгомери Холден, теперь, когда я ее наконец-то нашел, ее больше никто не посмеет обидеть.
– Еще по одной конфете и завязываем, - сказал он вслух, - а то завтра опохмеляться придется.
– Я принесу минералку, - сказала Ребекка.
– Буду благодарен, - сказал Монтгомери Холден, - а то я давно так много шоколада не ел.
Ребекка исчезла на несколько мгновений и вернулась к окну с бокалами и минеральной водой. Монтгомери Холден все так же стоял у окна и наблюдал за ней.
– Я могу вам дать шезлонг, - сказала Ребекка, - а то вы устали.
– Что вы, моя работа в том и заключается, что я весь день сижу в шезлонге и на всех ору, - улыбнулся Монтгомери Холден, - так что мне не помешает немного постоять.
Ребекка тоже улыбнулась.
– У вас тоже работа нелегкая, - сказал он.
– Что вы, у нас и так всегда мало клиентов, а летом большинство людей вообще сами стригутся. Сейчас машинки для стрижки волос во всех магазинах продаются.
– Что, и женщины тоже этими машинками стригутся?
– удивился Монтгомери.
– Нет, женщины к нам идут, - улыбнулась Ребекка, - а на мужчинах экономят.
Монтгомери Холден тоже улыбнулся.
– Интересно, - сказал он.
– Все обычно, - сказала она.
– Расскажите мне о
Он разговаривал с ней так, как будто они только четыре дня назад познакомились. Ребекка осторожно разглядывала его. Неужели он ее не узнал? Радоваться ей или печалиться по этому поводу?
– Самый обыкновенный город, - сказала она, - вы же все видите.
– А что здесь примечательного и интересного?
– спросил Монтгомери.
– Из достопримечательностей - только небо, солнце, редкие растения, песок и океан, - сказала Ребекка.
– Думаю, это немало?
– вопросительно сказал Монтгомери Холден.
– Думаю, да, - сказала Ребекка.
– А люди - они везде люди. Хорошие и не очень, добрые, бескорыстные, со своими проблемами и дружбой, взглядами на жизнь и суетой. И так - во всех городах.
– Значит, вам здесь нравится?
– сказал он.
– Да, - кивнула Ребекка, - очень. Поэтому я здесь и живу.
Монтгомери Холден кивнул. Достал еще конфету, откусил и протянул Ребекке. Она опять слегка наклонилась и коснулась губами его руки. В конфете был джин. Они хором запили конфету минералкой.
Он чувствовал ее запах, когда она наклонялась к нему, и ее распущенные волосы касались его руки. Как он хотел взять ее лицо в свои ладони, коснуться губами прохладной и нежной кожи. Но он не мог этого сделать. Не мог и все.
– Последнюю на сегодня, - хриплым голосом сказал Монтгомери Холден, кивнув на коробку, - остальное на потом оставим. А то букет слишком разнообразный, - улыбнулся он.
Ребекка тоже улыбнулась. Теперь была ее очередь выбирать. Она взяла конфету из белого шоколада и протянула ему.
Монтгомери Холден откусил и улыбнулся:
– Ну вот, наконец-то виски.
Начинка вылилась из конфеты в ладонь Ребекки. Монтгомери Холден взял ее ладонь в свою руку и осторожно губами выпил содержимое конфеты. Задержал на некоторое время в своей руке ее ладонь, посмотрел в глаза Ребекке, а потом сказал:
– Ну вот я и встретил свой день рождения так, как хотел.
Опять поцеловал ее ладонь и ушел в темноту. Ловко перепрыгнул через забор, и через мгновение его светлая рубашка уже растворилась в темноте.
– Я знаю, Монти, что у тебя сегодня день рождения, - шепотом сказала самой себе Ребекка.
– Только я теперь опять не пойму, узнал ты меня или не узнал.
Ребекка прислонилась к стене в своей комнате и не могла вздохнуть от нахлынувшего на нее счастья. Его запах, его голос, его смех, его суть - это все, что было нужно ей с тех самых пор, как она увидела его впервые.
Так была устроена вселенная, так был устроен этот мир. Только этот мужчина и никакой другой был дан ей для счастья на этой планете.