Под полной луной, Луной Бомбардировщика

на главную - закладки

Жанры

Под полной луной, Луной Бомбардировщика

Шрифт:

САЙМОН ГРИН

Рассказ из антологии: «Operation Arcana», 2015 г. Перевод: 2024

BOMBER’S MOON

Под полной луной, Луной Бомбардировщика

Апрель 1944 года

Весна, Район размещения бомбардировочной авиации.

Прекрасный вечер в сельской местности Англии, недалеко от побережья. Роб Хардинг, пилот бомбардировщика, стоял в одиночестве на краю летного поля и смотрел на простирающиеся поля, на тёмный и сумрачный лес за ними. Так умиротворяюще. Последние часы дня, перед тем как он уступит место ночи. Роб улыбнулся

звукам, издаваемым живыми существами, передвигающимися по лесу, птицами и зверями, которые устраивались на ночлег или просыпались в преддверии ночи. Приятные звуки отчётливо доходили до него в тихом вечернем воздухе, вместе с запахом травы и цветов. Он сделал глубокий вдох и посмотрел на темнеющее небо. Луна висела в небе, полная и тяжёлая, собирая свой ночной свет. Роб поискал глазами человека на луне, но не смог его разглядеть.

Роб Хардинг был высоким и худощавым, со спокойным задумчивым лицом и хищным взглядом ястреба. Ему едва исполнилось двадцать, но выглядел он гораздо старше. Такое бывает при полётах на бомбардировщиках. Краем глаза он увидел, что его штурман решительно направляется к нему. Он не стал оборачиваться.

Чалки Уайт: большой, широкоплечий и всегда весёлый. Не потому, что он не думал или не заботился о том, что делал, а потому, что не позволял этому задеть себя. Чалки пристроился рядом с Робом, и они некоторое время стояли вместе, глядя на мир в дружеском молчании.

– Полная луна - это время бомбардировщика, - наконец сказал Чалки.
– Чёткий маршрут - туда и обратно. Луна охотника, если хотите.

– Полная луна - двуличный друг, - сказал Роб.
– Она указывает нам путь, но также демаскирует нас перед нашими врагами.

– Ты всегда был из тех, у кого стакан наполовину пуст, правда, Роб? Для меня стакан может быть наполовину пуст, но я сам наполовину полон.

Роб коротко улыбнулся.
– Есть идеи, сколько ещё ждать?

– Мы всё ещё ждём, потому что новый священник ещё не готов.

Роб пожал плечами.
– Без него мы не можем подняться.

Их прежний священник, Отец Алистер, был срочно доставлен в больницу с подозрением на пищевое отравление. Им повезло, что им вообще нашли замену, да ещё так быстро. Роб повернулся спиной к лесу и посмотрел на свой самолёт, терпеливо ожидавший его на лётном поле. Неплохой самолёт, “Хэмпден”. Достаточно старый, даже архаичный, но большое начальство подтянуло все доступные летательные аппараты, которые ещё могли летать. Двое мужчин смотрели на ряды самолетов, выстроившихся в ряд в ожидании взлёта.

“Ланкастеры”, “Веллингтоны”, “де Хэвилленды”… Большинство из них уже были укомплектованы экипажами и только ждали сигнала. Десятки самолетов, несущих сотни бомб, для самого крупного налёта войны. Город Дрезден не знал, что его ожидает.

– Заключительный штрих, - сказал Роб.

– Который из..?

– Говорят, это могло бы положить конец войне.

– Мы это уже слышали. А мы всё ещё здесь.

Весёлый голос окликнул

их. Обернувшись, они увидели главного стрелка Джеймса Росса, болезненно, но неуклонно хромающего к ним.

Невысокий и коренастый, в приталенной форме. Нетерпимый к словам. Джеймс всегда был готов пустить в ход кулаки, чтобы поквитаться за любое проявленное пренебрежение, и ему было всё равно, в каком вы звании. Все были снисходительны, потому что оставалось либо это, либо вывести его на задний двор и пристрелить. Что не раз на полном серьёзе обсуждалось.

Кормовой пулемётчик Дэвид Стюарт шёл позади, в темпе Джеймса. Хотя его явно переполнял энтузиазм. Дэвид был молод, энергичен и готов ко всему. Просто глядя на него, Роб чувствовал себя стариком.

– Почему мы до сих пор здесь торчим?
– спросил Джеймс, остановившись перед ними. Он едва сдерживал гримасу боли.
– Все остальные занимают свои места!

– Новый священник всё ещё у старшего командира, - сказал Чалки.
– Отец Джон. Я его не знаю. Кто-нибудь из вас, ребята..?

Все покачали головами или пожали плечами. Им всем нравился отец Алистер, но, в конце концов, любой священник, который мог бы справиться с этой работой, подошёл бы. Без него они не могли подняться в воздух, но, кроме того, он был… не из их числа.

Роб с нежностью смотрел на ожидающий его самолет. “Хэмпден” был неоднократно чинен, но исправен. Его переделывали и ремонтировали столько раз, что в нём, наверное, не осталось ни одной оригинальной детали, но он был крепким. Надёжным. А это многое значило для бомбардировочной миссии. Старая обивка из кожи и парусины, разумеется, исчезла — её заменили страницы из Библии. Сшитые монахинями местного ордена, святые сёстры молились над каждым стежком. Священные слова окутывали самолёт святостью.

Наконец появился отец Джон, и поспешно вышел вперёд. Высокий, худощавый мужчина в поношенной чёрной рясе, с преждевременно облысевшей головой и напряжённо - раздражённым лицом. Он вручил Чалки актуальные карты и представился. Экипаж ограничился кивками. У них будет время получше узнать друг друга, когда они поднимутся в воздух.

Роб вышел на лётное поле, и остальные последовали за ним. Джеймс вскоре остался в хвосте, но он всё равно не отставал, не желая отставать из-за своих покалеченных ног. Остальные не оглядывались.

Джеймс терпеть не мог, когда кто-то делал ему поблажки.

Они поднялись на борт самолёта с лёгкостью, выработанной долгой практикой, и заняли свои привычные места. Пилот - за штурвалом, в кабине. Штурман пристегнулся под ним, изучая карты и расчёты. Главный стрелок в центре, проверял свою огромную пушку. Второй - кормовой стрелок проверял запасы воды. Священник неуверенно огляделся по сторонам, но в конце концов устроился на складном стуле рядом с штурманом.

Роб проверил управление, уверенно выполнил обычную процедуру, а затем оглянулся через плечо.
– Слово за вами, Святой Отец.

Книги из серии:

Без серии

[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
Комментарии:
Популярные книги

Черный дембель. Часть 1

Федин Андрей Анатольевич
1. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 1

Мама из другого мира. Чужих детей не бывает

Рыжая Ехидна
Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Фантастика:
фэнтези
8.79
рейтинг книги
Мама из другого мира. Чужих детей не бывает

Истинная поневоле, или Сирота в Академии Драконов

Найт Алекс
3. Академия Драконов, или Девушки с секретом
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.37
рейтинг книги
Истинная поневоле, или Сирота в Академии Драконов

Барон нарушает правила

Ренгач Евгений
3. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон нарушает правила

Новый Рал 8

Северный Лис
8. Рал!
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 8

Любовь Носорога

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
9.11
рейтинг книги
Любовь Носорога

Огни Аль-Тура. Желанная

Макушева Магда
3. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.25
рейтинг книги
Огни Аль-Тура. Желанная

Варлорд

Астахов Евгений Евгеньевич
3. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Варлорд

Империя ускоряется

Тамбовский Сергей
4. Империя у края
Фантастика:
альтернативная история
6.20
рейтинг книги
Империя ускоряется

Инкарнатор

Прокофьев Роман Юрьевич
1. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.30
рейтинг книги
Инкарнатор

Последний Паладин

Саваровский Роман
1. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин

Ученик

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Ученик
Фантастика:
фэнтези
6.20
рейтинг книги
Ученик

Везунчик. Дилогия

Бубела Олег Николаевич
Везунчик
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
8.63
рейтинг книги
Везунчик. Дилогия

На границе империй. Том 9. Часть 5

INDIGO
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 5