Под ударом
Шрифт:
— Ну надо же! — всплеснула она руками, выслушав все наши конспирологические построения. — Всего-то на пол дня оставила без присмотра, а они уже в такую ересь впали, дядя Захар обзавидуется! Вы хоть Аристарха не стали этой чушью грузить?
— Ну, Аристарх Евграфьевич сказал, что такое вполне возможно, — заявил я.
— Всегда знала, что паранойя заразна, но никогда не думала, что настолько, — констатировала тётя Лиз.
— Ну а ты как думаешь, что там на самом деле? — с изрядной долей обиды спросил Гриша.
Глава 11…и
На обиженный вопрос Гриши моя опекунша равнодушно пожала плечами:
— А чего тут думать? У Тимирязева три дочки от трёх жён. Одной пятнадцать, другой четырнадцать, третьей десять, а тут такой аппетитный жених. Гарантирую, с этого ужина ты бы приехал уже помолвленным. Ну, или около этого. И помяните моё слово: своего Серёжку они сразу из-за стола куда-нибудь сплавят, а тебя оставят с этими тремя… феечками… Хотя… Вот после твоей выходки я даже не знаю, что они там устроят. Но ты, Серж, всё это лихо разрулил, зачёт!
Даша на это задумчиво почесала за ухом и возразила:
— Не знаю… Люся точно не…
— Да кто их спрашивать-то будет?! — отмахнулась тётя Лиз. — И вообще, что мы тут столпились? пошли обедать!
И мы пошли, но я заметил, как Даша бросила на меня какой-то странный задумчивый взгляд. Не иначе как примерила на себя это самое: «Да кто их спрашивать-то будет?!», и осознала, что в некоторых, жизненно важных вопросах её саму тоже никто особенно спрашивать не собирается. Мне-то с этим попроще. К тридцати годам, в результате регулярного битья лавкой по морде, обычно понимаешь неизбежность подобных ситуаций, да и тётя Лиз с самого начала объяснила мне чего от меня ждут, а Арсений Емельяныч достаточно прозрачно намекнул, что рыпаться особого смысла нет. Вот только что во мне такого особенного, что за меня так уцепились?
Отправлялись мы на ужин тоже не без приключений и приключение это имело вполне конкретное имя: баронесса Дарья. В последний момент её заело то-ли гордостью, то-ли скромностью и она принялась выступать на тему, что её вот не приглашали, поэтому она, де не хочет навязываться. Тёте Лиз даже пришлось на неё цикнуть:
— Что значит не приглашали? Тебя Серж на бал пригласил?
— Ну пригласил…
— В каталоге вас напечатали?
— Ну, напечатали…
— Значит его без тебя приглашать неприлично, особенно в такой цветник, как у Тимирязева! А учитывая все обстоятельства, так вообще хамство. Кстати, Серж, они тебе ответили?
— Нет, — ответил я и пояснил: — но письмо открыли почти сразу.
— О! И об этом позаботился! Подсказал кто? — спросила тётя Лиз.
— Да это и так очевидно, — пожал я плечами.
— Кому очевидно, — вздохнула тётя Лиз, — а кому-то приходится очевидные вещи вдалбливать.
При этом она так посмотрела на Дашу, что та слегка поёжилась. А закончив это внушение, подвела итог дискуссии:
— Раз не ответили, значит согласны! Ну чего стоишь? — тётя Лиз снова обратила взгляд на дочь. — А ну пошла одеваться! Бегом!
Дашу как ветром сдуло, а я подумал,
Я же отнёсся к проблеме спокойно: во-первых, дело это сугубо не близкое, полюбому не раньше, чем мы закончим среднюю школу, а во-вторых, Даша мне, что ни говори, симпатична, несмотря на паскудный характер. Но последнее поддаётся правке, тем более, что я, вроде как нащупал причину проблемы.
Выезжали мы скромным кортежем из двух «Тёрнов», замаскированных под «Малины» чуть более комфортного класса, чем любимый тётин агрегат. Конкретно — в машинах имелись дверцы, через которые можно было попасть на заднее сиденье, на котором мы с Дашей и разместились. В машине охраны тоже ехали двое охранников, да и водители оба из службы Захара Георгиевича, так что на нас двоих было четыре охранника. Не сбежим. Правда дядя Захар поворчал для порядку, что отпускать конкретно меня с таким жиденьким прикрытием — форменное безумие. Тётя Лиз на это прошлась насчёт нелечёной паранойи, на что дядя Захар резонно парировал:
— Забыла как тебя пытались убить перед Новым Годом? И ведь с тех пор никого не нашли.
— А может никого и нет? — предположил я. — Внедрить сюда никого не смогли, вот и устроили провокацию с битым РБ, чтобы выманить нас с тётей Лиз с острова.
— Может. А кто тогда сделал подкоп, который ты нашёл?
— А может это другая группа? Работают независимо, по разным задачам, друг друга не знают. Если одна группа повалится, вторая продолжит работать.
Дядя Захар задумался, покачал головой:
— Так обычно и делают, если задачи важные, но тут на острове, одной-то группе тесно, начнут толкаться локтями, мешать друг другу.
— Вот поэтому нас и пытались выжить с острова. И достать нас будет проще, и вы с нами уедете, копателям станет вольготнее. Кстати, если нам придётся отсюда эвакуироваться, ведь известно куда?
— Хм… Аты молоток, княже. Думал я, сомневался, но надо будет кое-что потрясти… Кстати, ты подготовился на случай неприятностей?
Я вытянул перед собой руки и мысленно приказал рукавам приподняться, открывая наручи боевой брони, потом отвернул ворот рубашки, показывая надетый воротник той же самой брони.
— А шлем я просто в машину возьму, — добавил я.
Этот минимальный комплект позволяет добраться до большей части функционала, предоставляемого тактической бронёй и некоторое время вести полноценный бой. Долго воевать, конечно, не получится, но дождаться помощи или быстро убежать — вполне. Дядя Захар показал мне большой палец, а Даша на это только закатила глаза и сказала:
— Поехали уже, параноик!
Мы и поехали.
Даша сидела напряжённая, поджав губы. Я взял её за руку и решился спросить: