Подари мне лошадку
Шрифт:
– Ураааа!
– Если хорошенько выспишься ночью, - не преминула добавить Мара.
Сюзанна тотчас натянула покрывало по самые уши.
– Мама, быстрее выключай свет. Я вот-вот усну.
Мара поцеловала дочь в лоб, не упустив случая убедиться, что у нее на самом деле нет жара. К ее удивлению, на ощупь Сюзанна была чуть теплой.
– Сюзанна, ты хорошо себя чувствуешь?
– Мама, я правда очень-очень хорошо себя чувствую.
Фалькон тоже подошел поцеловать Сюзанну.
– Спокойной ночи, зайчик, -
Он оставил приоткрытой дверь, и они с Марой вышли из комнаты, ориентируясь на свет, лившийся из коридора. Потом он осторожно закрыл за собой дверь.
– Надеюсь, остальные дети не разбудят ее, когда будут ложиться, - сказала Мара.
– Ей нужно восстановить силы.
– Уверен, они будут вести себя тихо, - убежденно ответил Фалькон.
– Как стадо диких буйволов, - уточнила Мара, искоса глянув на Фалькона. Он улыбнулся.
– Возможно, ты права. Можно было бы положить Сюзанну спать с собой. Но я думал, ей будет интереснее с другими детьми.
А у них будет возможность, о которой мечтают все новобрачные, - остаться наедине. Но об этом он не стал упоминать вслух. Достаточно дружеских поддразниваний на эту тему со стороны его многочисленной родни.
– Ну, как ты?
– спросил Фалькон, когда они спускались по лестнице.
– Моя семья слишком многочисленна.
Мара не смогла сдержать насмешливой улыбки.
Он тоже усмехнулся.
– Можно сказать иначе: расцвела пышным цветом.
Внезапно он положил пальцы на напряженные мускулы ее шеи и помассировал их.
Мара испустила вздох облегчения:
– Господи, как хорошо!
– Хочешь, вернемся со мной наверх? Я как следует разотру тебе мышцы.
Он мучительно желал ее согласия. Секунду Мара колебалась, но потом покачала головой.
– Я уже обещала твоей маме, что присоединюсь к ним как можно скорее.
Фалькон повернул ее к себе лицом, положил ей на плечи руки и стал массировать напряженные участки тела. Ему доставляло огромное наслаждение слышать ее стоны, видеть, как удовольствие застилает ее глаза.
– Она поймет, если мы оба исчезнем, - шепнул он ей на ухо.
От этого приглашения у Мары по спине прошла дрожь. Она умирала от желания, от мучительного искушения. Она открыла глаза и внимательно посмотрела на Фалькона. На его полуопущенные веки, на его расширяющиеся ноздри. Она прекрасно знала, чем они будут заниматься наверху. В доме его родителей. В то время, как вся семья будет ждать их в гостиной.
– Не хочу, чтобы завтра утром все с интересом заглядывали мне в глаза.
– Они не осмелятся...
– начал было Фалькон - и осекся. Они осмелятся. И ему и Маре достанется вдоволь насмешек, дразнить их будут нещадно.
– Ты права, - со вздохом согласился он.
– Придется подчиниться мнению большинства.
В гостиной Фалькон усадил Мару на пол напротив огня и сам пристроился у нее за спиной. Они прибыли,
– Невероятная цепь совпадений...
– Зак, - пристыдила сына Кэнди, - оставь свой цинизм при себе!
– Мне хочется послушать историю о том, как познакомились Мара и Фалькон, сказала Коллин.
Мара вся сжалась. Этого она никак не ожидала. Она бросила молниеносный взгляд на Фалькона, который незаметно покачал головой, давая ей понять, что пути к отступлению отрезаны. К ее облегчению, Фалькон взял инициативу в свои руки.
– Все очень просто, - начал он.
– Я прогуливался по одной из улиц Далласа и вдруг на углу заметил эту потрясающую женщину.
– Ты выдумываешь?
– прервала его Коллин.
Фалькон покачал головой.
– Именно так все и было. Следующей, кого я заметил, была ее дочь, а потом к ним присоединился мужчина.
Наступило тягостное молчание.
– Кто был этот мужчина?
– наконец спросила Коллин.
– Один мой старый товарищ. Грант Эйнсворт, из нашей футбольной команды в Техасе, спокойно рассказывал Фалькон, - он был мужем Мары.
– Я помню его, - включился в разговор Гарт.
– Я часто встречал его в вашей раздевалке после игры.
Что с ним произошло?
Все с нетерпением ждали развязки. Фалькон с интонацией простой констатации факта произнес:
– Он погиб в автокатастрофе. Я снова встретил Мару только через год после несчастного случая и не позволил ей уйти из моей жизни. Я сделал ей предложение, и она согласилась.
– Как романтично, - со вздохом сказала Коллин.
– Настоящая любовь все побеждает.
Фалькон почувствовал, что Мара крепко сжимает его руку, ее ногти прямо впились ему в кожу.
– Судьба благословила меня вдвойне, - продолжал он, - теперь у меня есть дочь.
– Прелестная малютка, - вставил свое слово Чарли Одинокий Наездник.
– Фалькон говорил, что Сюзанна была больна, - обратилась Кэнди к Маре. Она выглядит вполне здоровой.
– У нее была.., была лейкемия. Сейчас она поправляется.
– Слава Господу, - сказала Кэнди.
И все заговорили о Коллин, о том, что первый раз в жизни рядом с ней нет очередного мужчины.
– Меня это только радует, - пробормотал Гарт.
Кэнди приложила палец к его губам и зашептала:
– Ну, Гарт, не будь таким нехорошим. Вечер подходил к концу, пары собрались перед камином, каждый взял себе по стакану бренди, виски или сладкого ликера. "Да, здесь алкоголиков нет", - иронически отметила Мара. Она чувствовала, что в этом доме живут полной, настоящей жизнью, людей связывают искренние и глубокие чувства, и даже вещи здесь живые и настоящие, не то что убогая обстановка в тех углах, которые они снимали с Грантом.