Подари мне мечту
Шрифт:
А что касается ее чувств к де ла Барке — о них придется просто забыть, ведь он принадлежит Трейси!
Но Кэтрин не так-то легко было обмануть. Она тяжело вздохнула.
— Боже мой, неужели ты тоже готова меня предать? Я ведь вижу, как тебе неймется оказаться в Кастилии, что бы я ни говорила, и ни делала!
— Пожалуйста, перестань так тревожиться! — взмолилась Касс, не смея спорить дальше. — Вот увидишь, все будет хорошо!
— Нет! Ничего хорошего я уже не жду!
Часть
ЗОВ ПРОШЛОГО
Глава 6
Кастилия.
День первый
— Мы заблудились? — спросила Алиса.
Касс постаралась изобразить улыбку, глянув в зеркало заднего вида. Дорога была пуста до самого горизонта, а последняя деревушка на их пути оказалась скоплением жалких лачуг, больше напоминавшим поселок-призрак, если бы не табличка «Асар-дель-Орно» на въезде. Черт побери, она даже не значилась на карте!
Зато теперь Касс вполне постигла смысл выражения «мертвая земля».
Вот уже целый час они мчатся по голой каменистой пустыне, неспособной поддержать жизнь хотя бы в жалкой траве у обочины. А ведь совсем недавно они проехали полный зелени городок Педраса, все еще обнесенный средневековым оборонительным валом.
Педраса. Все в этом городе дышало покоем и уютом. У Касс не укладывалось в голове, что именно там Эдуардо принял столь трагическую смерть. Чем дальше, тем больше она убеждалась в том, что Кэтрин возвела на себя напраслину, слишком травмированная и самим несчастным случаем, и своей виной в супружеской измене.
— Мне казалось, та старуха в Педрасе обещала, что мы увидим замок прямо у дороги! — Трейси не считала нужным скрывать свое раздражение.
Касс обрадовалась поводу отвлечься от мрачных мыслей.
— Мне тоже так показалось. Но мы обе слишком плохо знаем испанский. Может быть, нам стоило повернуть на выезде из Педрасы?
— Вряд ли, — натянуто возразила Трейси.
Касс резко затормозила, устало щурясь от солнечных лучей, проникавших в салон даже через темный щиток на лобовом стекле.
— Можно мне взглянуть на карту?
Трейси послушно протянула сестре карту, хотя Касс не особенно надеялась высмотреть что-то полезное. Просто удивительно, как Трейси хватило ума пуститься очертя голову в неизвестность, не имея даже точного адреса? Но она была так уверена, что «Каса де суэньос» находится совсем рядом с Педрасой, и местные жители с таким энтузиазмом начинали кивать, услышав название поместья…
«Каса де суэньос». Касс знала, что по-испански это означает «Дом снов». Необычное название, зато очень романтичное, овеянное тайной.
Трейси воспользовалась остановкой, чтобы выкурить сигарету рядом с машиной. Жара стояла несусветная, однако даже сейчас Трейси выглядела на удивление свежей в светлом топе, едва прикрывавшем ребра, и белой мини-юбке. Касс, желая посоветоваться
Касс с мрачным упорством вперилась в карту, пока Трейси делала вид, что полностью поглощена своей сигаретой. Черт побери, можно подумать, это не она втянула их в такую дурацкую историю!
— Даже если мы заблудимся, — безмятежно заметила Алиса, — то это будет самое настоящее приключение! И я уверена, что замок появится за первым же поворотом!
— Ну конечно, это приключение! — с напускным восторгом подхватила Касс, крепко обнимая племянницу. — И замок появится за поворотом!
Трейси демонстративно отшвырнула сигарету. Под ее пристальным взглядом Касс стало не по себе. Она поспешила отстраниться от Алисы и пробормотала, стараясь не выдать тревоги:
— Он не обозначен на карте.
— Хи-хо! — торжествующе вскричала Алиса, тыча пальцем в окно. — А это что?
— Что там такое, милая? — устало прищурилась Касс.
— Дом! Спорим, это тот самый замок за поворотом?
— Ну что ж, давай проверим!
Оставалось надеяться, что девочка не ошиблась. Касс включила зажигание, пока Трейси устраивалась на своем месте и безуспешно крутила настройку радиоприемника. Эфир был пуст.
— Господи, а я-то надеялась, что чем дальше на север, тем холоднее! Чертова дура!
Касс предпочла промолчать, но тут закричала Алиса:
— Вот он, вот, я же говорила!
— Слава Богу! — с облегчением вздохнула Касс. Две круглые башни в обрамлении полуразрушенных стен сливались с пейзажем, она могла запросто проскочить мимо и не заметить развалин замка. — У тебя орлиное зрение, — похвалила она племянницу, готовую лопнуть от гордости.
— Наконец-то! — оживилась Трейси. — Касс, давай направо! Сразу после замка нужно повернуть направо!
Касс повиновалась, одновременно стараясь разглядеть развалины и бормоча себе под нос:
— Похоже на четырнадцатый век… Надо бы посмотреть вблизи!
— Да выбрось ты из головы этот замок! — с облегчением воскликнула Трейси. — Вот он, дом!
Касс с неохотой оторвалась от созерцания руин: прямо перед ней словно по волшебству вдруг выросли высокие кирпичные степы и чугунные ворота. За короткой подъездной аллеей стояло приземистое двухэтажное здание с черепичной крышей. Одно его крыло венчала квадратная башня, а ко второму примыкало три небольших пристройки. Перед домом торчало несколько высоких старых деревьев, а двор зарос полевыми цветами и сорной травой. Вокруг, насколько хватало глаз, простиралось все то же каменистое бесплодное плато, и лишь на самом горизонте можно было различить вершины гор.