Подари нам маму, Санта!
Шрифт:
Томас обвел пальцем небольшую область на экране.
– Здесь словно что-то лежит. Видите? Что-то… ярко-синее.
Я прикрыла глаза, пытаясь вспомнить, было ли у Лиззи хоть что-нибудь синее в гардеробе. А когда вспомнила, вцепилась мертвой хваткой в руку Тома.
– Шапка. У Лиззи есть ярко-синяя шапка…
************
Я бежала впереди всех. Мокрый снег и порывистый ветер беспощадно хлестали лицо, но мне было наплевать. Наброшенная на плечи куртка не спасала от холода, вот только холод меня совсем не волновал. Волновала только девочка, возможно, лежавшая
Том Лютер несколько раз пытался меня успокоить, говоря утешительные и ободряющие слова по дороге, но на меня они не произвели ровным счетом никакого эффекта. Да как мальчишка мог меня успокоить?! Пока я не убежусь, что с Лиззи все хорошо, я точно не успокоюсь!
Службу отеля уже предупредили о возможной пострадавшей. К месту, где на экране мы увидели синюю вещь, похожую на шапку Элизабет, кроме нас с Томом выдвинулись охранники и еще несколько работников Сноупикс.
Оказывается, на территории отеля имелась своя небольшая поликлиника на тот случай, если кто-то поранится в горах или потребуется срочная медицинская помощь, а ведь до ближайшего населенного пункта отсюда довольно далеко, что может стоить жизни пострадавшему. Вот и сейчас мистер Эллиот вызвал и врача тоже.
Лиззи я увидела не сразу. Сначала мы, действительно, обнаружили лишь ее шапку возле дороги, прямо рядом с обрывом. Том взял ее и стряхнул с вязаной вещи снег. Мы огляделись, стараясь хорошенько всматриваться сквозь белую мглу в каждый сугробик, каждое деревце и куст, надеясь найти Элизабет.
И, наконец, я увидела…
Она лежала ниже, рядом с широкой вымороженной палкой, и, судя по следам, еще не полностью сокрытым снегом, Лиззи скатилась по склону вниз (скорее всего, упала) и ударилась головой, поэтому потеряла сознание.
– Вон она! Лиззи! – закричала я, не сумев сдержать слез. Что же я наделала?!
Вместе с Томом мы бросились к девочке. Упав рядом с ней на колени, я начала остервенело стряхивать снег с ее покрасневших щек. Кожа красная – не белая, значит, обморожения нет. Пока нет…
Пульс есть. Прощупывается хорошо. Слава небесам!
– Давайте быстрее! – крикнула я охранникам. – Ее нужно унести в тепло!
– Я сам, - почти оттолкнул меня Том. Такой резкости я от парня не ожидала! Ну и ладно! Лишь бы Лиззи спасти! Ей нужно вовремя оказать помощь. Еще неизвестно, сколько она тут пролежала на морозе, и никто ее не увидел в этой белой куртке на белом снегу.
Лютер взял Элизабет на руки.
– Осторожно! – придержала голову девочки. Крови не было, но это не означало, что травма несерьезная. Лиззи могла получить внутренние повреждения.
Том начал неторопливо подниматься наверх, бережно прижимая к себе Лиз. К нему на помощь уже поспешили секьюрити. Я шла сбоку, дрожа от страха за девочку. Всегда такая своенравная и сильная, и такая хрупкая сейчас, она лежала на руках у Тома, будто бы мирно спала.
Смахнув горячую слезу, подняла голову к небесам:
– Господи, спасибо, что она жива… - прошептала одними губами.
Затем снова опустила голову и взглядом наткнулась на черный смартфон, валявшийся в снегу. Нагнувшись, подняла его и нажала на кнопку сверху. Выключен. Видимо, это гаджет Элизабет. Поэтому я не могла до нее дозвониться. Он просто отключился от лежания в холодном, мокром снеге.
Почти добежав до отеля, мы вошли в теплое помещение и сразу столкнулись с врачом, уже ожидавшим нас в холле. Мистер Эллиот тоже был тут. Увидев нас с Лиззи на руках, он выдохнул с облегчением.
– Слава Богу! Где вы ее нашли? Что все-таки произошло? С девочкой все хорошо?...
– Что с моей дочерью?! – раздался оглушительный рев.
14 глава
Натан
– Вызывайте чертов вертолет сюда! Пусть везут мою дочь в больницу! Меня нихрена не волнует, что за окном метель! Ей нужно срочно сделать МРТ! Что ты стоишь, бл*ть?! Деньги – не проблема! – рявкнул я на администратора Эллиота, который на трясущихся ногах стоял передо мной в небольшом кабинете врача, последние полчаса внимательно осматривавшего Элизабет. Билли и Курт остались в коридоре вместе с Селией. По дороге в больницу она успела мне все рассказать, поэтому к чувствам, и без того бушевавшим внутри, прибавилась еще и злость на нее. Но с мисс Дюваль я разберусь позже!
– Но… мистер Андерсон, - начал несмело Эллиот. – Никто не пошлет к нам сейчас вертолет из-за погодных условий. Ветер очень сильный, и видимость плохая, а чем выше, тем еще хуже. Очень большой риск попасть в авиакатастрофу. Поверьте, рисковать не стоит. К тому же, доктор Стюарт сказал…
– Пааап… Да в порядке я! – промычала Лиззи с кровати. – Честное слово! Я не ушиблась даже! Просто… голова закружилась, и я упала в овраг. Это совпадение, что рядом со мной палка лежала, как ты сказал. Перестань всех нервировать! Лучше осмотри мою голову сам, раз не веришь – ни шишки, ни царапины, пап!
– Молчи лучше! Выпорол бы тебя как следует, если бы ты в постели не лежала после получаса на морозе! Ты хоть представляешь, что было бы, если бы тебя замело снегом, а это случилось бы уже через минут сорок при таком снегопаде?! Тебя не успели бы отыскать вовремя! Ты бы погибла! – сорвался я на дочь, заметавшись по кабинету. Она нервно сглотнула, а голубые глаза заволокло слезами. Я сразу пожалел о резком тоне и сказанных словах. Вряд ли ей сейчас было нужно все это слышать. Лиз, конечно, храбрилась, но я же видел, как напугана она была произошедшим. Да и я, бл*ть, тоже!
– Пап… - прошептала она. – Ну ты че такое говоришь? Я же жива… Вот она я. Здесь…
Перестав расхаживать туда-сюда, я уселся рядом с ней и крепко прижал дочку к себе.
– Малыш… ты хоть представляешь, как я испугался, когда увидел, что тебя бледную, без сознания вносят в отель? У меня чуть сердце не остановилось! Я сначала подумал, что ты…
– Не говори этого, пап! – она вцепилась в меня руками, положив голову на плечо, и я кожей ощутил горячие слезы, капающие на мою майку. – Пожалуйста, не говори! Прости меня… - зарыдала она. Моя глупая. Еще такая маленькая!