Подарок для Темного
Шрифт:
— Брысь! — фыркнула ему, согнав это зашипевшее чудовище. Потерла глаза и, зевнув, отлипла от Эгорта. — Уже прилетели?
Небо сияло новым рассветом. Золотые лучи грели зеленые холмы, промеж которых текли голубые ручьи. Это был вовсе не ледяной север, который я представляла в полете. Вполне себе красивое, теплое и милое место.
— Ликр-р-роун!!! — оживленно закаркал Карлуша, летящий впереди. — Добр-р-ро пожаловать в гор-р-род свадеб!!!
— Вообще-то, это мы должны сказать, — заметила леди Кассерген.
Мое
— Но вы же не сказали, — ответила я ей, чем вызвала округление ее глаз.
Не собираясь играть с этой дамой в гляделки, я перевела взгляд туда, где возвышался потрясающий город в окружении каменных стен со сторожевыми башнями по всему периметру. Стены были высотой с пятиэтажный дом, но совсем меркли на фоне зданий. Я насчитывала восемь, десять, двенадцать, двадцать пять и даже сорок этажей в домах с красивыми куполообразными крышами, черепицей и шпилями. Они играли цветами, формой, фасадом. Абсолютно разные, но гармоничные в общей массе.
Крепость располагалась на берегу озера, фактически уходила своей западной частью в воду. И я на секундочку представила, как красиво на пляже на закате. Горожане, чьи окна выходили на запад, воистину были счастливчиками. Это же мечта — романтичный ужин с любимым человеком, на потрясающем воображение закате.
Вдоль главной улицы, на которую взял курс наш коврик, ровными рядами шли самые настоящие башни. Они соединялись общими коридорами на разных высотах, поэтому Эгорту пришлось маневрировать, а мне снова прижаться к нему, чтобы не выпасть. Вот повеселила бы народ своим эффектным прибытием на отбор.
Всюду были развешаны разноцветные фонарики, флажки и цветочные гирлянды. Город просыпался, но уже гудел жизнью. Чистый, сверкающий и просто великолепный.
Мы зависли над центральной площадью с гигантским памятником, окруженным фонтанчиками, и описали круг, пока народ толпился, задрав лица.
Мы приземлялись плавно и под всплеск бурных аплодисментов. Я даже не знала, как реагировать на такое гостеприимство. После вонючего отеля в землях лакмэнов и Кхбит Табхан с похотливыми нагами-разбойниками, Ликроун казался сказкой.
— Спасибо, спасибо, спасибо! — неустанно повторяла леди Кассерген, сходя с ковра и с улыбкой кивая своему народу.
Но похоже, их интересовала не она. Маленькие девочки, наряженные, как куколки, кинулись ко мне с букетиками и цветочными венками. Поздравляли меня с прибытием в Ликроун и наперебой спрашивали, настоящая ли я ведьма.
— Какая она красивая! — жужжала толпа. — Просто загляденье!
— Прибыла изящно, не то что Агнесса!
— Юльдра вырвет свои рыжие кудри, когда увидит такую соперницу!
Меня буквально окружили, не давали прохода. Все хотели разглядеть меня, расспросить, из какого я ковена, и даже потрогать, что Эгорт быстренько пресек, спрятав меня за своей спиной.
— Ох-ох-ох! Пропустите! — К нам протиснулась полная чернокожая женщина. Невысокого роста. В цветастом платье в пол и смешном чепчике на голове. Размахивая руками, отодвинула всех лишних и хлопнула в ладоши, взглянув на меня. — Ах, какая красота! Итак, откуда вы? Из какого ковена?
Я так поняла, что ей нужно представиться.
— Я не из ковена. Меня зовут Алкария Фашараш.
— ЧТО-О-О?! — ахнула разочарованная толпа.
Люди стали пятиться, и незнакомка наконец разглядела Кассергенов.
— Миледи, милорд! — Отвесила им короткий реверанс. — Очень рады вашему возвращению! Стража! Сейчас же проводите леди Кассерген и герцога Дюрендского в их дворец!
Подбежавшие к ним гвардейцы выпрямились по струнке, а женщина продолжала разгонять народ.
— Все, все, расходимся! Не на что тут смотреть! Слабенькая ведьма, ни о чем!
— Как это — ни о чем? — Я шагнула вперед, и Карлуша сел на мое плечо. — Вы вообще кто, дамочка, чтобы ставить на мне крест?
— Заведующая свадебным домом, милочка. — Она уперла свои пухлые руки в бока. — Я на глаз научилась определять потенциальную победительницу. Ехала бы ты сразу домой.
— Твоя многолетняя служба скоро сыграет роковую роль, потому что я приехала за победой. Меня зовут Алкария Фашараш. Я ведьма, каких Тронстум еще никогда не видел. Это Карл, мой фамильяр. А это — Эгорт Лигэллоу, мой сопровождающий. И его милейший котик Аро. Прошу любить и жаловать. Иначе…
Карлуша грозно каркнул, а Аро зашипел, заскребя когтями по каменной плитке.
Скривив свои полные губы, женщина окинула меня оценивающим взглядом и представилась:
— Камария. Идемте. Покажу вам ваши покои.
Мы с Эгортом переглянулись. Прочитать его было невозможно. Он улыбался лишь глазами, но то ли одобряюще, то ли издевательски. Задумчиво посмотрев вслед Камарии, коснулся взглядом меня.
— Удачи! — с улыбкой пожелал мне герцог Дюрендский, прежде чем уйти с площади. — Скоро увидимся, Рия.
— Надеюсь, что нет, — буркнула я себе под нос и, вздохнув, последовала за Камарией.
Брачный дом представлял собой четырехэтажное строение в форме квадрата. Вот только в центре был не внутренний дворик, а огромный холл с куполообразным стеклянным потолком. Через него было отлично видно украшенные бантами, цветами и атласными лентами балконы номеров. Прямо под потолком стоял круглый стол с угощениями, но Камария возле него не задержалась ни на секунду. Провела нас мимо двух улыбающихся девушек в одинаковой форме прямиком в стеклянный лифт. Я лишь мельком успела заметить тут множество мягких диванчиков и мелкие узоры на сияющей половой плитке.