Подарок из Китая
Шрифт:
– Вана надо увести, он мешает нам заниматься, – внятно произнесла Ангелина.
– Не могу, – ответила нянька, – видите, он не хочет.
– Если ему что-то не нравится, ни за что не заставишь! Он у нас такой! Как мячик, катится, куда захочет! Никого не слушает! – засмеялась Мэй Лин.
Девочка говорила слишком быстро, Ангелина с трудом её поняла. Но тут и без слов было ясно, что маленький Ван делает всё, что ему вздумается. Тогда Ангелина взяла листок бумаги, карандаш, сделала знак рукой, чтобы мальчик смотрел, и прямо на его глазах нарисовала большую рыжую собаку. Своего любимого Плуто.
– Пошёл показывать маме, – предположила Мэй Лин.
А Лю Ли удивилась.
– Ты умеешь рисовать? – спросила она, обращаясь к учительнице. Лицо девочки осветилось улыбкой. – Всё-всё умеешь рисовать?
– Да, – ответила Ангелина и тут же нарисовала принцессу.
– А меня научишь?
– Конечно, только ты должна хорошо учиться: отвечать на вопросы и повторять всё, что я буду говорить. Для начала скажи, как тебя зовут?
– Меня зовут Лю Ли, – сказала девочка и аккуратно положила руки на стол.
– А твоё русское имя – Оля. Запомни.
– О-ля, – повторила Лю Ли и, подумав, добавила:
– А ты Ли-на.
– Очень хорошо, начнём урок, – сказала Ангелина, доставая книжки и открытки из своей сумки. – Сегодня я покажу вам фотографии русских детей.
Глава 5
Музыка
Видя, что девочки устали с непривычки, Ангелина спросила, указывая на пианино: – Кто из вас умеет играть?
– Мы умеем! Мы! – закричали Лю Ли и Мэй Лин.
Девочки вскочили со своих мест и подбежали к инструменту, откинули крышку, уселись обе на стул и принялись беспорядочно бить руками по клавишам, приходя в восторг от своего исполнения. Инструмент издавал ужасные звуки, но сёстрам, похоже, это нравилось. Поколотив, они остановились и с торжествующим видом посмотрели на учительницу, словно говоря: «Похвали нас!» Ангелина покачала головой.
Она попросила своих учениц встать со стула, затем села за пианино. Положила руки на клавиатуру и с удовольствием заиграла, немного прикрыв глаза и позабыв, где она находится. Сначала Ангелина сыграла «Лунную сонату» Бетховена, своё любимое произведение, потом «Вальс» Шопена и очнулась, когда услышала за спиной крик Вана. Обернувшись, Ангелина увидела, что в классной комнате собрался народ. Здесь были господин Чень, молодая красивая китаянка с заспанными глазами, видимо, жена Ченя, пожилые мужчина с женщиной, несколько рабочих в синей форме и нянька с Ваном, который кричал, требуя, чтобы его подпустили к инструменту.
Толпясь у входа, все восторженно шумели, говоря: «Какая красивая музыка! Русские любят музыку, как и китайцы. Эта девушка очень хорошо играет!» Лю Ли и Мэй Лин смотрели во все глаза на Ангелину, не зная, как выразить свой восторг. А госпожа Чень нетерпеливо спросила:
– Вы сможете учить наших детей музыке?
– Здравствуйте, госпожа Чень! – ответила ей Ангелина. – Здравствуйте! – повернулась она к остальным, польщённая общим вниманием, и ответила:
– Вряд ли. Для музыки нужно отдельное время, на одном уроке невозможно!
– Ну хотя бы по одной нотке! – настаивала китаянка. Она была очень энергичной на вид, с модной стрижкой и ярко накрашенными ногтями.
– Хорошо, попробуем, – улыбнулась Ангелина, и все одобрительно засмеялись.
Ван добился своего. С рук няньки он переполз на клавиатуру и, ухватившись ручонками за верхнюю крышку пианино, стал прыгать на одном месте, стараясь ногой попасть на чёрные клавиши. Взрослые принялись шутить: «Музыкант! – говорили они. – Пианист!»
Ангелина нахмурилась.
– Так нехорошо. Инструмент расстроится, и ваши девочки неправильно научатся нотам, – сказала она, обращаясь к господину Ченю.
– Следи за ребёнком! – крикнула госпожа Чень няньке и вышла из комнаты. Следом за ней вышли и все остальные, улыбаясь и переговариваясь между собой. Нянька схватила заревевшего во весь голос Вана и тоже скрылась за дверью. Ангелина продолжила урок.
Глава 6
Обед
Ровно в половине двенадцатого пришла девушка в тёмном платье и фартуке и сказала:
– Господин Чень приглашает вас пообедать с ними.
– Ведите меня! – подала Ангелина руки своим ученицам, те с радостью увлекли девушку за собой в столовую, через две комнаты от их класса. Там стоял низкий круглый стол, за которым уже сидели на подушках господин Чень, его жена, пожилые мужчина с женщиной, молодой китаец в очках, нянька и Ван. Все, кроме няньки, одетой в форменное платье, были в разноцветных пижамах. Ангелина даже почувствовала некоторое смущение от того, что сама она была в джинсах и клетчатой рубашке. Пожилые мужчина и женщина приветливо заулыбались Ангелине, как старой знакомой, задвигались, показывая, куда ей сесть.
– Мои мама и папа, – сказал хозяин, кивая на своих родителей. – А это племянник Го, мой первый помощник, живёт с нами.
Он похлопал по плечу сидящего рядом с ним парня.
– Очень приятно, – сказала Ангелина, присаживаясь на свободную подушку, лежащую на полу возле стола. – Как вкусно пахнет!
Го был тощий, как палка, и, видимо, очень высок. Он сутулился, наклоняясь над столом, чтобы дотянуться до еды. Го почти испугался, когда Ангелина заговорила, настолько был поражён.
– Вы слышите? Она говорит по-китайски! – воскликнул он, оглядываясь на остальных.
Очевидно, ему показалось невероятным, что иностранка может свободно общаться с китайцами. Он принялся бесцеремонно разглядывать девушку, словно она была не из другой страны, а с другой планеты. Ангелина рассмеялась и оглядела стол, середину которого покрывал тяжёлый стеклянный диск с множеством ярких блюд на нём. Среди блюд выделялась рыба, очень большая, она будто плавала в густом коричневом соусе, разлитом на широкой голубой тарелке. Рядом блестел куриный прозрачный холодец, желтела тушёная капуста с редкими кусочками мяса и белели «баодзы», что-то вроде пельменей, сваренных на пару.