Подарок Мэрилин Монро
Шрифт:
Просто мне очень страшно теперь. Кажется, я влип по полной программе, за мной следят какие-то люди.
Ну, начну с самого начала. Иначе ты совсем запутаешься...
Помнишь, когда мы еще жили вместе, я говорил тебе – наш банк переезжает в другое здание, так как в том, где мы работали, пришло время делать капитальный ремонт.
С этим переездом столько мороки! Мы даже вынуждены были закрыться на пару дней, чтобы успеть перевезти мебель, технику и хотя бы немного обустроиться.
И
Опять отвлекаюсь. Извини...
Наш банк старался выполнить ремонт как можно быстрее, чтобы по минимуму беспокоить клиентов нашими организационными проблемами.
Я еще паковался, а строители уже стали разбирать стену, так как по проекту было предусмотрено из двух хранилищ-сейфов сделать одно, более просторное. И вдруг строители нашли среди кирпичей одну из наших металлических ячеек! Она была просто вмурована в стену! Я сразу же догадался, почему так могло случиться. Наверное, история повторяется. Когда-то давно ведь межкомнатной перегородки не было. Должно быть, прежде это помещение тоже ремонтировалось, строители ставили стену, клерки возились с вещами, и повсюду царил жуткий беспорядок. Наши сейфы, плоские и небольшие, немудрено на ощупь перепутать с кирпичами. Должно быть, один из ящиков по ошибке использовали в кладке, потом стену быстро заштукатурили, покрасили.
Чуть позже я понял, почему этот сейф никто не искал. Просто искать его было некому...
Конечно же, строители, сгрудившиеся вокруг находки, изнывали от любопытства.
– Может, там бриллианты?
– Или деньги? Хотя ящик совсем маленький, миллиона баксов там не окажется.
– Эй, парень, – это уже они явно обращались ко мне, – ключа не найдется? Надо бы открыть!
Забирая сейф, я сказал:
– Пойду поставлю в известность шефа. Вскрывать ящик – не наше дело, пускай у него голова болит.
Честно слово, Линда Грин, ты же меня знаешь: я – аккуратный педантичный парень. И я действительно собирался отдать сейф своему боссу. Но эти слова строителей о бриллиантах здорово засели у меня в голове. Мне вдруг подумалось: а может, и правда нашему банку посчастливилось найти сокровище, которое долгие годы считалось утраченным? Я мог бы рассказать об этом тебе. «Лос-Анджелес Морнинг» поместила бы статью. Помнишь, ты всегда говорила: «Газета должна первой сообщать новости, только тогда ее будут ценить читатели». И вот ты написала бы статью и, может, согласилась бы вернуться ко мне. Я так скучаю по тебе, Линда Грин...
В лифте я с замирающим сердцем засунул в замок универсальный ключ.
Клиенты нашего банка думают, что замки уникальны. И что если они
Мой ключ подошел.
Меня это не удивило, потому что части сейфов в нашем банке чуть ли не сто лет. Клиент может выбрать, какой сейф ему нужен – электронный или механический. Я бы лично предпочел именно механический, потому что любая электронная система может дать сбой, и я слишком часто вижу, как в нашем банке выходит из строя даже самое, казалось бы, надежное оборудование.
Итак, Линда Грин, я сделал то, чего не должен был делать, – открыл сейф.
Ради тебя.
Все глупости, которые я делал в своей жизни, я делал ради тебя и для тебя.
Не подумай, твой зануда ни в чем тебя не обвиняет.
Просто констатация факта...
Когда я заглянул внутрь узкой металлической ячейки, меня охватило разочарование.
Внутри находился только сложенный вдвое листик пожелтевшей бумаги, а еще пять катушек пленки. Ну, знаешь, таких круглых катушек, с намотанной на них магнитной лентой, для магнитофона времен наших дедушек.
Прослушать записи прямо в тот момент, естественно, было невозможно. Поэтому я стал разбирать небрежный мелкий почерк.
Текст записки я запомнил хорошо. Его начало было ужасным. От страха у меня по спине побежали мурашки.
«Если вы читаете эти строки, то меня, скорее всего, просто нет в живых... Меня звали Гарри Уильямсом. И я работал садовником у психиатра Барбары Мэй. Долгое время я делал магнитофонные записи бесед Барбары с актрисой Мэрилин Монро. Вся Америка восхищалась этой красивой беззаботной блондинкой. Но только мы с Барбарой знали, насколько несчастной была Мэрилин... Я прекрасно осознаю, что поступал очень некрасиво, записывая, о чем говорит Монро со своим психиатром. Но я безумно любил эту женщину. Конечно же, не было никаких шансов, что она ответит мне взаимностью. Ее голос – это единственное, что оставалось в моей жизни. Я слушал эти пленки, и мне казалось – Мэрилин рядом, она принадлежит только мне и доверительно рассказывает о самом сокровенном.
За несколько лет у меня образовалось пять катушек с записями. На последней пленке содержится информация о том, как какой-то человек вынудил Барбару Мэй убить актрису. Он заставил дока прописать ей лошадиную дозу пилюль, от которых доверчивая бедняжка Мэрилин и скончалась.
К сожалению, я не смог предотвратить убийство.
Меня сбил грузовик, я угодил в больницу. Я болен и теперь, лечение не окончено. Но сейчас, по крайней мере, у меня есть силы сбежать и дойти до участка.