Чтение онлайн

на главную

Жанры

Подарок золотой рыбки
Шрифт:

Она достала визитную карточку и протянула ее Бену.

Алиса задержалась, дожидаясь ухода Пейдж и Райли.

— Думаю, мне не стоит приходить на ужин, — сказала она. — Интересная история. Ты мог бы рассказать ее мне, когда я спросила о драконе.

Бен улыбнулся.

— Мне нужен был козырь, чтобы заманить тебя на обед. Мы не виделись так долго. Я хотел получить шанс познакомиться снова. — Он помолчал. — Если ты дашь мне несколько часов, уверен, что смогу выяснить еще кое-что о драконе.

— Похоже на взятку.

— Как бы это ни называлось.

Она

помолчала, а потом сказала:

— Все в порядке. Я приду на обед.

— Хорошо. Я уверен, у нас будет, о чем поговорить. Ты расскажешь, откуда знаешь Пейдж Хатуэй и почему вы обе интересуетесь древней фигуркой дракона.

* * *

— Не могу поверить, что Алиса тоже пришла сюда, — сказала Пейдж, когда они с Райли ждали ее возле редакции газеты. — Она, очевидно, знакома с Бенджамином Фонгом.

— Да, вероятно, она знает его, — согласился Райли. — В этой игре полно участников.

— Это не игра.

— Думаю, такое вполне возможно, — сказал он.

— Ты подозреваешь, что каждый из них действует против вас. Это называется паранойя.

— Нет, просто разумный подход к ситуации, — возразил Райли. — Я умный. — Он постучал себя пальцем по голове.

— Слишком умный, чтобы верить в легенды или проклятия?

— У моей бабушки этот дракон валялся на чердаке Бог знает сколько лет. И ничего особенного ни с кем не случилось.

— Ты уверен? — Пейдж увидела, как темнеют его глаза, и она пожалела, что затронула эту тему, но было слишком поздно. — Проклятие, лежащее на первой дочери. Твоя мать разве не первая дочь?

— Не смеши. Я не собираюсь винить фигурку дракона в проблемах моей матери. Она сама себе их создала. Все это просто сказка, Пейдж. Она ничего не значит. Выдумка, ничего схожего не имеющая с реальностью.

Пейдж слишком долго работала с антиквариатом, чтобы не верить в магическую силу прошлого, но она почти ничего не знала о матери Райли, не могла привести конкретные доказательства.

Дверь открылась, Алиса вышла.

— Так и знала, что вы будете ждать, — вздохнула она. — Как твой… наш… даже не знаю, как мне его назвать.

— Он все так же, — быстро сказала Пейдж, не желая подбирать определение. — Бенджамин Фонг твой друг?

— С детства.

— Ты пришла расспросить его о драконе, верно?

— Он не сказал мне ничего такого, чего не сказал вам.

— Но мог бы, — предположила Пейдж. — Мы должны действовать сообща.

— Я подумаю, но сейчас у меня другие дела.

— Алиса… — Пейдж сама толком не знала, что собиралась сказать, но решила положиться на свою интуицию. — Я хотела бы узнать о тебе побольше. Думаю, нам нужно поговорить или сделать что-то…

Алиса бросила на нее настороженный взгляд.

— Почему? Просто потому, что у нас несколько общих генов? Это не обязывает нас знать друг друга.

— Но это не значит, что мы не можем. Разве не проще попытаться?

— Проще для кого — для тебя? Ты всегда жила легко и просто, а я привыкла к тому, что все трудно или очень трудно. — И с этими словами она повернулась и ушла.

— Понятно, — вздохнула Пейдж. — Алиса колючая, почти такая же, как ты.

— Не жди, что она откроет тебе свое сердце. Она слишком долго его защищала.

— Я думаю, что она выстроила вокруг него Великую Китайскую стену. Мне понятно ее недоверие к отцу, но почему она не хочет знать меня? Что я ей сделала?

— Ты ничего не сделала. Но у тебя было все, чего не было у нее, самое главное — отца. И ей обидно, понимаешь?

— Я не виновата. И мне неприятно, что мой отец не обращал на нее никакого внимания. Это неправильно, и когда ему станет лучше, я так ему и скажу. — Райли с недоверием смотрел на нее, и поэтому она добавила: — Я не собираюсь прятать это в шкаф, как маленький грязный секрет.

— Сомневаюсь, что мать позволит тебе сделать новость достоянием общественности. Если этот маленький грязный секрет выйдет наружу, твои светские знакомые с утра до вечера примутся сплетничать о твоей семье.

Райли прав. Виктория будет насмерть стоять против публичной огласки. Но Пейдж беспокоилась не об общественном признании Алисы, а об отце, он должен достойно относиться к другой своей дочери.

— Давай, Пейдж, пришло время сделать перерыв, — сказал Райли. — Ты задолжала мне обед.

— Хорошо, я плачу за него. Просто запомни, когда станешь делать заказ, что я не могу распоряжаться своим денежным фондом, пока мне не исполнится тридцать.

— А сколько тебе сейчас?

— Двадцать восемь.

— Похоже, у нас будет очень долгий обед, — усмехнулся Райли.

13

— Я сказал тебе, на мне нет никакого проклятия, — утверждал Райли, выруливая на парковку перед рестораном «Мэд Хэттер» на Юнион-стрит. Это популярная торговая улица, всего в нескольких кварталах от пристани для яхт, и Райли было нелегко вписаться в пространство между автомобилями.

— Я и не говорила, что ты проклят. Сказала, что, возможно, это коснулось твоей матери, — напомнила ему Пейдж. — Проклятие не падало на сыновей.

— Потому что мужчины не верят в подобные глупости.

— Тебе напомнить, что император был мужчиной и именно он наложил проклятие?

Райли улыбнулся.

— Можешь напомнить мне об этом за обедом. Я умираю от голода. Пойдем.

Пейдж направилась за ним в маленькое кафе. Хостеса [9] в высокой шляпе с блестками и перьями спросила, где они хотят сесть — в помещении или на воздухе. По привычке, Пейдж выбрала столик внутри, но почти сразу пожалела о своем выборе. Они сели в уютный полутемный угол и оказались наедине.

9

Хостеса (от англ. hostess — хозяйка; старшая официантка, хозяйка гостиницы) — специалист ресторанной службы, «лицо» ресторана, «хозяйка зала».

Поделиться:
Популярные книги

Ты нас предал

Безрукова Елена
1. Измены. Кантемировы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты нас предал

Ученичество. Книга 1

Понарошку Евгений
1. Государственный маг
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ученичество. Книга 1

Измена. Он все еще любит!

Скай Рин
Любовные романы:
современные любовные романы
6.00
рейтинг книги
Измена. Он все еще любит!

Гром над Академией. Часть 1

Машуков Тимур
2. Гром над миром
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
5.25
рейтинг книги
Гром над Академией. Часть 1

Совок – 3

Агарев Вадим
3. Совок
Фантастика:
фэнтези
детективная фантастика
попаданцы
7.92
рейтинг книги
Совок – 3

Кодекс Крови. Книга IV

Борзых М.
4. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IV

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII

Машенька и опер Медведев

Рам Янка
1. Накосячившие опера
Любовные романы:
современные любовные романы
6.40
рейтинг книги
Машенька и опер Медведев

Восход. Солнцев. Книга VII

Скабер Артемий
7. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга VII

Мой крылатый кошмар

Серганова Татьяна
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мой крылатый кошмар

Наследник с Меткой Охотника

Тарс Элиан
1. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник с Меткой Охотника

Кодекс Охотника. Книга XIX

Винокуров Юрий
19. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIX

Прометей: Неандерталец

Рави Ивар
4. Прометей
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.88
рейтинг книги
Прометей: Неандерталец

Ох уж этот Мин Джин Хо – 3

Кронос Александр
3. Мин Джин Хо
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ох уж этот Мин Джин Хо – 3