Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Ты слыхал грохот там и там? — я указал ему пальцем в направлении заваленных нами выходов из пещеры, — Выход оттуда остался только один, вот этот, и теперь все твои соплеменники в ловушке, — я подождал, пока переводчик переведёт ему и продолжил, — Ты догадываешься, для чего раскладываются эти костры? Если твой вождь надеется, что мои люди пойдут туда гуськом, падая и ломая ноги, а вы будете убивать их там по одному, то он наивен, как малое дитя. Мы не рискуем нашими людьми без нужды. Воды у вас внизу, конечно, вдоволь, а без еды человек может прожить долго, если он здоров, — эти последние слова я выделил голосом, дабы гуанч въехал в намёк на их раненых, которым это точно не светит, — Но у меня нет времени ждать, когда голод вынудит вас сдаться. Солнце близится к полудню, и мои люди скоро проголодаются сами, а их я морить голодом не собираюсь. Ты, конечно, знаешь, где там засел твой

вождь.

— Он говорит, досточтимый, что ты можешь сжечь его на медленном огне, но он свой народ не предаст, — перевёл мне переводчик гордый и пафосный ответ дикаря

— За то, что ты герой и готов вынести не только смерть, но и мучительные пытки за свой народ, я тебя только хвалю, и в том, что этого слишком мало для победы над нами, твоей вины нет. А вот твоя глупость достойна порицания. Ты так и не понял, для чего эти костры? — пока переводчик переводил пленнику, я взял из большой корзины кусочек серы и протянул ему, — На, возьми. Ты знаешь, что это такое? Этого можно немало наскрести и в жерлах ваших огнедышащих гор, когда они спокойны. Но когда эта штука горит, из неё выделяется ядовитый газ, и всякий, кто надышится им — умирает достаточно быстро. Мне стоит только приказать зажечь эти костры и бросить в них содержимое этих корзин, и все твои соплеменники там погибнут, не убив и даже не ранив ни единого из моих. Иди туда, к своим. Расскажи своему вождю всё, что ты видел сам, и всё, что услыхал сейчас от меня. Я не предлагаю предать свой народ ни тебе, ни ему. Я предлагаю вам обоим спасти то, что от него ещё осталось. Выбор между жизнью или гибелью вашего народа — за вами.

Половину всех подразделений, задействованных в этом заключительном этапе нашей десантной операции, я отослал в лагерь обедать, а для оставшихся здесь затребовал оттуда полевые кухни. Как раз началась раздача не задействованным в охранении бойцам жратвы, когда у выхода из пещеры показался гуанч и продемонстрировал нам безоружные руки. По моему приглашающему жесту он вышел наружу, а вслед за ним вышли ещё двое, тоже сперва показавшие пустые руки. Один из них оказался тем самым раненым пленным, которого я отправил к ним со своим ультиматумом, второй одетым в хорошо выделанные козьи шкуры стариком — видимо, кто-то из авторитетных в племени старейшин. Но с нами заговорил не он, а вышедший первым мужик средних лет, тоже одетый франтовато — ага, в начале дня, пока его не ободрало, не замарало и не подранило в боевых действиях.

— Этот человек — Гуимар, вождь этого селения, — перевёл переводчик, — Как тебя ему представить, досточтимый?

— Да, в нашем общественном устройстве им не разобраться. Хорошо, пусть для них будет так — Максим, военный вождь высадившегося на этом берегу войска. Спроси, понял ли он, что ждёт всех его людей в пещере, если они не выйдут и не сдадутся?

Гуанчи о чём-то заспорили между собой. Старик чиркнул ладонью по горлу, на оружие наше указывая, которое у охранения наизготовку на всякий пожарный, сам вождь хмурится, наш бывший пленник указывает то на заготовленные костры и серу в корзинах, то на своё перевязанное нашими санитарами раненое плечо. Явно дискутируют, пощадим ли мы сдавшихся, но никак к общему знаменателю не придут. Наконец вождь заговорил.

— Гуимар говорит, что не знает, можно ли верить тебе, досточтимый, — перевёл переводчик, — Что помешает тебе убить людей, если они выйдут? А если ты даже кому-то и оставишь жизнь, то не будет ли она хуже смерти?

— Как ты можешь верить моему слову, Гуимар? Для тебя я враг и захватчик, да ещё и незнакомый, и ты не знаешь наших обычаев. Откуда тебе знать, карают ли нас наши боги за обман чужаков или считают это добрым делом? Считай, что если захочу обмануть, то обману, и верить ты можешь не слову, а только делу, которое видишь сам. Но если бы я хотел убить вас всех, разве говорил бы сейчас с тобой? — я указал ему на костры и серу.

— Он просит ответить ему, что тебе и твоим людям нужно на их земле.

— Сама земля. Каменистая, но очень плодородная и достойно вознаградит наших людей за вложенный в неё труд.

Снова гуанчи заговорили о чём-то меж собой То один из них на меня зыркнет озадаченно, то другой. Ещё бы! Только что сам же сказал, что нагребать могу как нехрен делать, если захочу. И тут же не цепляюсь ни хрена ни за обиду союзных нам соседей, ни за нашу дружескую защиту обиженных, а называю самоочевидную причину, так что едва ли вру. Явно и это просекли, как и то, что у них один хрен нет выбора.

— Гуимар просит сказать,

что будет с его народом, — перевёл переводчик.

— Нам нужна не вся ваша земля. Мы займём землю здесь, но часть оставим вам вон там, — я указал в сторону юга, — Я ещё не знаю, сколько именно. Это будет решать наш главный вождь, когда заключит мир с главным вашим, — я указал на юго-запад, откуда уже доносились отдалённые раскаты орудийной пальбы, — Сегодня он вряд ли додавит вашего, но завтра — наверняка. На той земле, которую он вам оставит, вы как захотите сами, так и будете жить. Но легко, конечно, не будет. Скорее всего, вам будет её мало. Подумайте, и если кто-то из ваших захочет влиться в наш народ, их примут с семьями в какую-нибудь из наших общин. Но им придётся жить так, как живут наши. Мы ведём хозяйство иначе, и та земля, которая ваших кормит сотню, наших прокормит несколько сотен. Но доказать это делом мы сможем вам ещё нескоро. Очень хорошая земля, но и очень каменистая, и труда в неё придётся вложить немало, чтобы она показала всё, на что способна. Быстрее будет свозить кого-нибудь из вас к нам в нашу страну, где у нас всё уже налажено. Увидят сами, как там у нас, тогда поймут, как будет со временем и здесь. Когда вернутся обратно к вам, расскажут вам сами, что увидели и поняли. Часть переселится к нам, и оставшимся, кто захочет жить по-старому, будет полегче. Кроме того, у вас много невест осталось без женихов, а у нас много неженатых парней. Не сейчас, конечно, пока ещё свежа память об убитых и вражде, но со временем можно будет и таким путём уменьшить ваши заботы.

Переводчик ему переводит, медики тем временем рану ему обрабатывают, а она у него хоть и лёгкая, но один ведь хрен приятного мало. Не взвыл, но крякнул, когда ему её спиртом дезинфицировали. Выслушал перевод, о чём-то со своими поговорил, и снова у него вопросы, что в его весьма незавидном положении вполне естественно.

— Он спрашивает, досточтимый, ожидает ли сдавшихся в плен рабство у нас.

— Из вас плохие рабы. Сначала дерётесь так, что не возьмёшь вас, пока совсем не изранишь в схватке. Потом лечи вас от ваших ран, и какая от вас при этом работа? Потом ещё и смотри за вами в оба, чтобы не сбежали. А вы ведь и наши болезни ещё очень плохо переносите. От такой, которую наш человек перенесёт на ногах и будет ещё работать, ваш сляжет, и опять его лечи, и не всякого ещё вылечишь. Так-то вы крепкие, и силой боги вас уж точно не обделили, но к нашим болячкам ваше здоровье слабовато. А потом вы же ещё и решите, что лучше смерть, чем рабство и начнёте кто на охранника бросаться, чтобы тот убил, кто в море топиться, кто со скалы прыгнет и расшибётся насмерть. Всё ведь время за вами разве уследишь? Вы сами на нашем месте захотели бы иметь таких рабов? — наши-то лежмя легли от хохота, но и гуанчи тоже ухмыльнулись, выслушав перевод.

Снова они о чём-то меж собой заговорили. Тут как раз и до нас очередь раздачи жратвы дошла. Найдя запасную посуду, предложили поесть с нами и им. От вина гуанчи отказались, попросив вместо него простой воды, но сдобренную мясом кашу и хлеб умяли с удовольствием. Опять что-то обсудили меж собой, и снова вождь заговорил.

— Гуимар говорит, что людей в пещере очень много. Мало здоровых мужчин, но много женщин с детьми и раненых, которых придётся нести. Быстро вывести всех наверх не получится. Он сейчас пошлёт своих спутников в пещеру с приказом выходить всем, но просит потерпеть — это затянется надолго.

— Хорошо, пусть тогда выносят в первую очередь тяжелораненых. Наши лекари окажут им помощь, пока будут выходить остальные. До вечера управятся? После этого я прикажу зажечь костры и бросить в них серу, и если кто-то останется там, то там и умрёт.

— Он говорит, что понял и прикажет вывести всех. Но что с ними будет дальше? Он не властен заключить с нами мир без их главного вождя.

— Не о том ты беспокоишься, Гуимар, — хмыкнул я, — Вы — наши пленники, и для вас эта война уже закончилась. У меня уже две сотни ваших раненых в плену, и с вами не обойдутся хуже, чем с ними. Главные трудности вас ожидают после заключения мира. У вас останется мало земли, особенно возделанной и дающей урожаи. От ваших стад у вас тоже мало что останется. И наше войско мы ведь не можем оставить совсем без добычи, и ваших западных соседей нужно ведь тоже чем-то удоволить за то, что они получат не так много вашей земли, как хотели. Мы будем кормить тех, кто будет помогать нашим людям в строительных работах. Если вы дадите людей в помощь нашим рыбакам, они поделятся с вами уловом. Много ли вы наловите рыбы сами с берега или с ваших плотов? Её больше всего дальше в море, и наши рыбаки умеют ловить её. Помогая им, и ваши тоже получат гораздо больше рыбы, чем добыли бы сами вашими способами.

Поделиться:
Популярные книги

Безумный Макс. Поручик Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Безумный Макс
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.64
рейтинг книги
Безумный Макс. Поручик Империи

Я же бать, или Как найти мать

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.44
рейтинг книги
Я же бать, или Как найти мать

Семья

Опсокополос Алексис
10. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Семья

(Бес) Предел

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.75
рейтинг книги
(Бес) Предел

Приручитель женщин-монстров. Том 3

Дорничев Дмитрий
3. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 3

Вечный. Книга IV

Рокотов Алексей
4. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга IV

Приручитель женщин-монстров. Том 11

Дорничев Дмитрий
11. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 11

Сделай это со мной снова

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Сделай это со мной снова

Прометей: каменный век II

Рави Ивар
2. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
7.40
рейтинг книги
Прометей: каменный век II

Бандит 2

Щепетнов Евгений Владимирович
2. Петр Синельников
Фантастика:
боевая фантастика
5.73
рейтинг книги
Бандит 2

Целитель

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Целитель
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Целитель

Мимик нового Мира 14

Северный Лис
13. Мимик!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 14

Ты не мой Boy 2

Рам Янка
6. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты не мой Boy 2

Третье правило дворянина

Герда Александр
3. Истинный дворянин
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Третье правило дворянина