Подходящая невеста для босса
Шрифт:
— В канцелярии правильно сделали, что порекомендовали вас на эту должность. Вы отлично справляетесь. — Монро вытащил папку, пролистал ее и бросил на стол.
Клэр узнала свое личное досье, и ее сердце забилось быстрей. Он все-таки собирается перевести ее на прежнюю должность. Но почему?
— За годы работы у нас вы не допустили ни одной ошибки. Ваше досье безупречно.
— Спасибо, — проговорила она, взвешивая, стоит ли ей броситься на свою защиту. Выходило, что стоит. — Я стараюсь.
— Я хорошо успел узнать вас, Клэр. Вы честная,
Клэр почувствовала, что краснеет. Она очень много и весьма усердно трудилась. Но что бы сказал босс, если бы узнал, что у нее есть свои секреты от правосудия и ее шантажируют?
— Я предана компании Монро.
— А я предан тем планам, которые намереваюсь осуществить в ближайшем будущем, Клэр, — сказал Николас, наклоняясь вперед. — Я хочу, чтобы вам это было ясно.
— Да. Конечно. Ясно. — Она кивнула, надеясь, что выглядит убедительно, потому что ей ровным счетом ничего не было ясно.
— Излишнее внимание женщин мне мешает. — Он отмахнулся от сотен, тысяч женщин элегантным жестом руки. Затем твердо посмотрел на свою ассистентку. — Я хочу организовать мое будущее так, как сам того желаю. Сейчас у меня в планах женитьба на подходящей женщине. По моему выбору.
— Вот как? — Клэр снова разгладила юбку и сжала блокнот, который держала в руках. — Я уверена, женитьба поможет вам остепениться.
Но какое отношение имеет его намерение к ее работе?..
Внезапно смысл сказанного боссом дошел до сознания Клэр.
Ревнивая, собственническая часть ее души неистово запротестовала. Клэр не хотела, чтобы Николас Монро женился. Не хотела видеть, как он будет ходить под ручку с женой. Достаточно и того, что он не может достаться ей, Клэр. Но с какой стати ему делиться своими планами с секретаршей?
И вдруг она все поняла. Есть только одна причина, почему Монро рассказал ей о желании обзавестись семьей. Он вовсе не собирается возвращать ее на прежнюю должность, а хочет, чтобы она помогла ему в выборе невесты.
Не мужчина, а сущий дьявол! Сколько, по его мнению, может вынести ассистентка хозяина компании, по уши влюбленная в него?
— Вы уже выбрали девушку? — глухо спросила Клэр. — Или мне составить список подходящих кандидаток? У меня уже есть несколько вариантов, хотя надо просмотреть колонку светских новостей.
Вы хотите, чтобы я предоставила вам рентгеновские снимки их зубов? Узнать точный объем бедер и талии? Выяснить их взгляды на пластическую хирургию и липосакцию? Так и быть, я все устрою.
Может быть, если очень постараться, ей удастся не расплакаться прямо здесь, в кабинете.
— Какие именно качества устраивают вас в будущей жене? — тараторила Клэр, пытаясь проглотить комок в горле. — Возможно, вам нравятся...
— Довольно. — Одно-единственное слово прекратило поток ее красноречия. — Позвольте вам все объяснить. — Николас помолчал. Будь это кто-то другой, Клэр подумала бы, что он колеблется. Но Николас Монро? Смешно. Он слишком уверен в себе и не привык сомневаться. — Дело в том, что я не верю в любовь, — снова заговорил ее босс. — Я был свидетелем многочисленных любовных связей, которые закончились браком, и видел, что происходит, когда людям кажется, будто они влюблены. Они полностью меняются — в худшую сторону, становятся безрассудными, совершают безумные поступки.
— Понимаю, — пробормотала Клэр, недоумевая, как реагировать на его слова, чтобы это звучало более-менее прилично. Неужели Николас Монро отвергает такое светлое и чистое чувство, как любовь?
— Когда люди думают, что влюбились, — продолжил Николас, положив руку на ее досье, — все здравые мысли вылетают у них из головы. Самые простые дела становятся неимоверно сложными, проблемы возникают на пустом месте. Если супруг встает не с той ноги, жена волнуется, что ее разлюбили. Она постоянно лжет, поскольку боится говорить правду, чтобы с ней не развелись.
Сердце Клэр ушло в пятки, прежде чем она успела напомнить себе, что речь не о ней. В любом случае ее нельзя назвать лгуньей. Она просто решала проблемы сама, а это совсем другое дело.
— Хорошо. Как я понимаю, вы хотите избежать подобных явлений, — быстро произнесла Клэр, надеясь, что он не догадается, насколько шокировал ее.
— Именно. Мне нужна разумная женщина, не склонная поддаваться эмоциям. Женщина, которая, так же как и я, считает, что любовь — это иллюзия.
— Иллюзия. Да, конечно. — И Клэр черкнула в своем блокноте: «Должна мириться с мужем, который не любит ее». Она с трудом удержалась, чтобы не написать про зубы и липосакцию. Затем уверенно добавила: — Не волнуйтесь, мы найдем подходящую женщину.
— Я уже нашел ее.
Кто она? Я ей все волосы повыдергаю!Карандаш Клэр нацарапал кривую линию в блокноте и порвал страницу. Клэр подняла голову и посмотрела на Николаса, пытаясь сохранить спокойствие.
— Нашли?
— Да, — Николас казался чрезвычайно довольным собой. — Видите ли, Клэр, мне нравится стиль вашей работы. Я понял, что мы можем ужиться с вами. — Он начал барабанить пальцами по столу. — Правда, иногда у нас с вами разное мнение на решение проблем...
Когда это случилось впервые, Клэр чуть не умерла со страху, что потеряет работу. Она выдавила подобие улыбки:
— Но нам всегда удается найти компромисс.
— Безусловно. Временами я бываю к вам слишком строг, а вы — недовольны мною. Мы вместе пережили кризисы, дни, когда все валится из рук. Мы так хорошо сработались, потому что оба прямолинейны и никогда не поддаемся эмоциям. Я восхищаюсь вами, Клэр.
— Восхищаетесь? — Она нервно сглотнула. — Правда?
— Вы всегда сохраняете спокойствие, — кивнул он. — Вы разумно смотрите на вещи. Деловые отношения строятся на холодном расчете, так же как и женитьба, которую я планирую.