Поднять перископ (ч 1-4)
Шрифт:
— Увы, возможно. Буксировки подводных лодок довольно часто практиковались перед Великой войной, но в ходе войны от них отказались. В той моей жизни в американских Соединенных Штатах было построено пять лодок для Японии. Но их сделали лишь в октябре — декабре этого года, а доставили в Йокогаму в мае следующего. Значит, это другая лодка. Скорее всего, японцы в полной тайне закупили у американцев лодку Холланда. А может и не одну. Лодки, конечно, по сравнению с "Косаткой", никакие. Но напакостить могут, если незамеченными подберутся к внешнему рейду Порт-Артура.
— Час отчасу не легче!!! И что же нам теперь делать?
— Будем налаживать противолодочную оборону, Степан Осипович. Для начала — перегородить вход в бухту Порт-Артура сетями.
— Три дня назад. Раньше он сообщить не смог.
— Понятно… Поэтому, предлагаю заняться налаживанием противолодочной обороны в Артуре, а потом я сделаю еще одну пакость нашим друзьям англичанам. Они держат свою эскадру в Шанхае, как средство давления на нас, так как опасаются вести ее в Вэйхайвэй из-за "Косатки"? Степан Осипович, а что бы Вы сделали на их месте, если бы получили информацию из надежного источника — на "Косатке" произошла авария и выйти в море она не сможет как минимум пару месяцев? Держали бы Вы эскадру в Шанхае, или постарались перевести ее поближе к району боевых действий — в Вэйхайвэй?
— Хотите выманить их из Шанхая?
— Да. Потому, что в Шанхае я их не достану, если они поднимутся вверх по реке до самого города. Но вот если выйдут в море, то на подходах к Вэйхайвэю вполне могу поймать еще кого-нибудь. Чтобы господа просвещенные мореплаватели забились в бухту Вэйхайвэй и боялись оттуда нос высунуть, забыв о всяком давлении на Россию.
— Очень, очень интересно… А как Вы хотите заставить их поверить в то, что "Косатка" небоеспособна?
— Надо сделать грамотную утечку информации через Черемисова — на "Косатке" серьезная авария. Он лучше знает, как это сделать. Недаром все его уже давно называют начальником Тайной канцелярии. Японская и английская агентура в Артуре обязательно постарается донести эту сверхважную информацию до своего командования. Китайские джонки шастают через море и мы ничего не можем с этим поделать. Поэтому, не сомневайтесь. Если сегодня просочится информация об аварии на "Косатке", то самое позднее, через три дня эта информация будет в Вэйхайвэе.
— Да уж, Михаил Рудольфович… Вы с Черемисовым стоите друг друга. Вот уж действительно, два сапога пара. Еще неизвестно, кто бы из вас лучше подошел на должность начальника Тайной канцелярии. Но Вы абсолютно правы, англичане могут клюнуть! А если все же не клюнут и останутся в Шанхае?
— Так мы ничего от этого не теряем. Не клюнут — и не надо. Все равно, достойных целей для "Косатки" в Желтом море пока нет. Ни англичане, ни японцы из портов носа не высовывают. А для того, чтобы напоминать им о недопустимости возобновления перевозок в Корею, и наших крейсеров хватает. А как только англичане покинут Шанхай, наш консул быстро сообщит об этом по телеграфу. И пока они дойдут до Вэйхайвэя, мы выйдем ночью в море и займем позицию на подходах. Англичане нас никак не минуют.
— Заманчиво… Хотите, чтобы опять появилась неизвестная подводная лодка?
— Вот именно. А тогда посмотрим, кто на кого будет оказывать давление…
На том и порешили. Адмирал срочно вызвал начальника контрразведки Черемисова и втроем выработали наиболее правдоподобную версию об аварии на "Косатке". Сегодня же за пределы завода просочится информация, что у нее серьезные проблемы и выйти в море она пока не может. Остается только посмотреть, как отреагирует противник. Может, не поверит, сочтя это дезинформацией. А может, все получится, как в поговорке: "Кот из дома — мыши в пляс".
Когда Михаил вернулся на "Косатку" и объяснил старшему механику, что от него требуется, тот очень удивился.
— Простите, Михаил Рудольфович, я не совсем понимаю. То есть как это надо самим подстроить аварию?
— Надо сделать так, чтобы все вокруг поверили — на борту "Косатки" серьезная авария. И выйти в море мы не сможем еще долго. А на самом деле нам надо быть готовыми к выходу в течение нескольких часов. Но об это никто, повторяю, никто не должен знать. Даже наша команда. Разве только второй механик и машинные кондукторы, и чтобы они держали язык за зубами. Старшего офицера я тоже предупрежу, но в нем я уверен. Остальным знать об этом совершенно необязательно.
— Кажется, понимаю, Михаил Рудольфович… Намечается охота на крупного зверя? И надо заставить его вылезти из норы? Я даже догадываюсь, из какой.
— Совершенно верно, Валерий Борисович. Поэтому, сделайте все максимально достоверно. Чтобы все вокруг поверили — "Косатка" надолго не боец…
Когда из рубочного люка "Косатки" неожиданно повалил дым, это вызвало настоящую панику. Несколько человек выбрались наверх, глотая свежий воздух и растирая глаза. Команда стоящего рядом "Енисея" попыталась прийти на помощь, но ее задержали, сказав, что пожар уже тушат. Вскоре дым пошел на убыль и из люка показались чумазые стармех и два машинных кондуктора. Михаил, бывший в этот момент в судоремонтных мастерских, срочно примчался на лодку и как раз застал стармеха, выбирающимся наверх. Михаил тут же набросился на него с расспросами.
— Валерий Борисович, что стряслось?!
— Беда, Михаил Рудольфович… Короткое замыкание в обмотке левого электромотора… Мотор выгорел, надо менять всю обмотку. А лучше — целиком мотор…
Сказано это было очень тихо. Но стоявшие рядом все равно услышали слова старшего механика. Тут же суетился доктор. Поскольку серьезно при пожаре никто не пострадал и старший механик с обоими кондукторами категорически отказались от отправки в госпиталь, доктор скрепя сердце настоял, чтобы все были помещены в лазарет "Енисея". Благо, он был рядом. Михаил сразу же нырнул в люк, даже не дождавшись, когда полностью будет удален дым. Следом за ним бросились старший офицер и второй механик, бывшие в момент начала пожара на берегу. Пройдя в машинный отсек, все поняли, что блеф удался на славу. Левый электродвигатель представлял печальное зрелище. Если бы Михаил не знал, что вся авария от начала до конца — искусная бутафория, то и впрямь поверил бы в то, что двигатель выгорел полностью. Внимательно осмотрев место "аварии", он остался очень доволен.
— Теперь наша задача сделать так, чтобы в этот блеф поверил весь Артур. Сколько времени нам фактически потребуется, чтобы двигатель был в работе?
— Пара часов, Михаил Рудольфович.
— Отлично! Как поднимемся наверх, при всех прямо не говорите, но дайте понять, что двигатель, скорее всего, восстановить не удастся. Придется его менять. А выходить в море с одним электродвигателем мы не можем…
Новость очень быстро распространилась по территории военного порта. Тут как раз подоспел Черемисов и развил бурную деятельность. Но как он ни старался предотвратить утечку информации, слухи уже начали расползаться. Уж очень многие видели дым над "Косаткой". В конце концов, прибыл даже катер с "Петропавловска" с приказом командиру "Косатки" срочно явиться на флагман.