Чтение онлайн

на главную

Жанры

Поднять перископ (ч 1-4)
Шрифт:

На "Петропавловске" уже знали, что в порту что-то произошло. Хоть Михаила и не стали ни о чем спрашивать, видя, как он торопится к адмиралу, но он был уверен, что команда катера, доставившая его на борт броненосца, обязательно растрезвонит все, что услышала на берегу.

Макаров уже ждал и было видно, что известие его очень взволновало.

— Михаил Рудольфович, что там у вас стряслось?!

— Короткое замыкание левого электромотора. Мотор полностью выгорел, его надо менять. Лучше всего — заказать точно такой же в Германии. Но вот сколько это займет времени, никто не знает. Можно попробовать отремонтировать в Артуре. Мастерские за эту работу хоть и берутся, но не могут назвать даже приблизительных сроков окончания. Во всяком случае, не меньше месяца. А скорее всего — гораздо больше.

— Михаил Рудольфович, я надеюсь…

— Да не волнуйтесь, Степан Осипович! Двигатель в порядке и его можно ввести в строй за два часа. Наши механикусы пострались разыграть балаган, и у них все получилось великолепно. Никто ничего не заподозрил.

— Слава богу, а я уж подумал, что и вправду… Тут уже каких только слухов не было… Ох, Михаил Рудольфович, далеко пойдете! Что Вы, что Черемисов! И если англичане клюнут…

— Думаю, клюнут. Толку от их эскадры в Шанхае немного. Уж очень он далеко от района боевых действий. То ли дело Вэйхайвэй. И думаю, дня через три там обо всем узнают. Теперь вся надежда на наше консульство. Не подведет, как в прошлый раз?

— Не должно. Чванливого чинушу, который счел ниже своего достоинства доставить Вам срочную телеграмму, уже оттуда убрали. Так что, господа дипломаты теперь будут копытами землю рыть в порыве служебного рвения. Другое дело, что они могут узнать об уходе англичан не сразу, а срустя какое-то время. И когда еще до нас телеграмма дойдет.

— Ничего, пока они доберутся до Вэйхайвэя, мы успеем к нему раньше. И что-то мне подсказывает, что после первого же подрыва господа просвещенные мореплаватели пойдут не в Вэйхайвэй, а развернутся и бросятся наутек. Как бы ни до самого Гонконга, а то и Сингапура…

Распрощавшись с Макаровым и снова приняв хмурый и озабоченный вид, Михаил вышел на палубу и направился к катеру. По дороге он заметил несколько злорадных взглядов. Видно, для кого-то бальзам на душу узнать, что у выскочки Корфа появились проблемы. Ну-ну…

Прибыв на "Косатку", он снова окунулся в водоворот событий. Старший офицер и старший механик, уже пришедший в себя после "аварии", развили бурную деятельность. Но появилась неожиданная проблема в лице корабельного инженера Кутейникова, который очень быстро прибыл на "Косатку" с намерением лично ознакомиться с характером повреждений и собирался перевернуть вверх дном весь Порт-Артур и окрестности, но обеспечить ремонт лодки в кратчайшие сроки. Видя это, Михаилу пришлось увести его в каюту и рассказать истинное положение вещей, предварительно переговорив с Черемисовым. Кутейников очень удивился и сначала даже несколько обиделся, что все это было сделано за его спиной. Но потом все же согласился, что в этом деле чем меньше людей знает правду, тем лучше. И предложил помощь со своей стороны для дезинформации противника. А именно, в утечку информации добавить некоторые технические детали, из анализа которых специалисты сделают вывод — на "Косатке" вышли из строя о б а электромотора. Один полностью, а другой можно восстановить. Но сделать это в Порт-Артуре не так-то просто. И займет это много времени. А посему, надо сразу подать заявку через штаб с просьбой заказать в Германии именно д в а электродвигателя, однотипных с теми, что установлены на "Косатке". И получив такую информацию, специалисты поймут — "Косатка" превратилась в обычный надводный корабль. Двигаться под водой она не может. А посему, никакой опасности больше не представляет.

Неделя прошла на удивление спокойно. "Косатка" все также стояла у причала, старший механик Нестеров все также изображал кипучую деятельность по "ремонту", а Михаил занялся не совсем привычным делом — обучал командиров кораблей, стоявших в данный момент в Порт-Артуре, противолодочному зигзагу и маневрированию при обнаружении подводной лодки. Отдельный разговор был с командирами миноносцев, которым предстояло выполнять функции кораблей эскорта. Все, о чем рассказывал Михаил, было для офицеров новым и непривычным. Сложность усугублялась еще тем, что не все вещи принимались бесспорно, и по некоторым вопросам разгорались жаркие дебаты. А объяснить источник своих знаний он, понятно, не мог. Поэтому, на многочисленные вопросы типа:

— Михаил Рудольфович, но откуда Вы это взяли?! Не лучше ли будет…

Приходилось отвечать примерно следующее:

— Господа, я исхожу из своего опыта подводных атак. Какие трудности мне мог бы максимально создать противник имеющимися средствами. Давайте проведем разбор атаки подводной лодки пошагово, и я расскажу, как мне удобнее было бы это сделать. А вы играйте за противника, и старайтесь всячески затруднить мне задачу.

После таких детальных разборов конкретных случаев офицеры убеждались, что действительно, варианты противодействия, предложенные командиром "Косатки", наилучшие. С внешнего рейда Порт-Артура все крупные военные корабли были убраны в бухту, а "трофеи" Цинампо большей частью переведены в Дальний, за исключением пяти наиболее крупных и быстроходных пароходов, переоборудуемых во вспомогательные крейсера. Сам рейд патрулировался миноносцами и минными катерами, а вход в бухту перегорожен сетями, усиленными старыми швартовными концами. Иными словами, проникнуть в Порт-Артур японским подводным лодкам было весьма затруднительно. Макарова очень заинтересовала эта информация и он попытался выяснить максимум из того, что было известно об американских субмаринах. Известно, правда, было не очень много. Но Михаил его обнадежил. Скорее всего, это лодка "Фултон" фирмы Холланда. В той его жизни она была куплена Россией и получила название "Сом". И в тот раз американцы Холланд с Лэком неплохо поживились на русском заказе, собирая подводные лодки. Сейчас же ситуация в корне изменилась и их проекты Россию не интересуют. А вот Япония вполне могла заинтересоваться, видя такой феноменальный успех "Косатки". Внезапной атаки у японцев тоже не получится. Самостоятельно от Японии до Порт-Артура бывший "Фултон" не дойдет, его придется кому-то сопровождать на большем участке перехода. Поэтому, отслеживая японские военные корабли, следующие в сторону Порт-Артура, можно сделать определенные выводы. Скорее всего, это будет либо крейсер "Акаси", наиболее быстроходный из оставшихся, у кого есть реальные шансы удрать от "Баяна", либо быстроходные авизо "Тацута", или "Чихайя". Могут послать и миноносцы, но в качестве прикрытия. Вдруг, придется вести лодку на буксире, а миноносец для этой цели — не лучший кандидат.

Но был еще один канал, который Михаил решил обязательно задействовать. Встречи с мистером Смитом хоть и были эпизодическими, но английский "корреспондент" время от времени все же получал "материал" для своей книги. Правда, после соответствующего обсуждения этого "материала" с Макаровым и Черемисовым. Встречи старых знакомых всегда проходили на виду у всех, в ресторане "Саратов". Всю неделю Михаил не выбирался надолго в город, проводя время на "Косатке", и вот наконец-таки собрался развеяться. Накануне все видели, что настроение у каперанга Корфа отвратительное, поэтому никакого желания встречаться и общаться с кем-либо у него нет. Но Черемисов заверил, что мистер Смит обязательно узнает о том, что командир "Косатки" появился в "Саратове" не в лучшем расположении духа и, скорее всего, собирается пьянствовать в одиночестве.

Когда Михаил зашел в зал ресторана, мистер Смит был уже там и очень обрадовался, увидев старого знакомого и пригласив его к себе за стол.

— Господин Корф, какими судьбами?! Добрый вечер! Давненько Вас здесь не было видно.

— Добрый вечер, господин Смит. Служба, знаете ли… Просто некогда было…

— Понимаю, понимаю! Но раз Вы уже здесь, так отдохните хоть немного от службы!

Михаил с мрачным видом сел за стол и подозвал официанта. Где-то здесь должны быть переодетые жандармы, но работают профессионально, слежки не заметно. Сделав заказ, устало развалился на стуле, улыбнувшись собеседнику.

— Ну вот и все, я в Вашем полном распоряжении. Рад, что встретил Вас сегодня здесь, а то уже совсем одичал.

— Так нельзя же зацикливаться на службе до такой степени, господин Корф! Если корабль стоит в порту, неужели его командир не может найти время выйти на берег и отдохнуть?! А остальные офицеры на корабле тогда для чего? Нельзя же Вам все взваливать на свои плечи.

— Пожалуй, Вы правы… Вот сегодня и выбрался…

— Так может, давайте отвлечемся от повседневной рутины, за стаканчиком шустовского? Ведь нам есть, что вспомнить! Когда я был в Южной Африке…

Смит очень аккуратно втянул Михаила в разговор. Говорили о Южной Африке, работе Смита в Гонконге и Шанхае и Сингапуре. Коснулись вообще экзотических мест вроде Борнео и Суматры. Но исподволь разговор все вновь и вновь возвращался к текущим событиям. Михаил отдал должное Смиту, он был прекрасным рассказчиком и очень внимательным и интересным собеседником. Приходилось все время быть настороже, чтобы не сболтнуть лишнее. Тем более, англичанин следил за тем, чтобы бокалы не оставались пустыми. И спустя какое-то время каперанг Корф стал вести себя довольно непринужденно, повеселев и втянувшись в разговор, высказывая довольно-таки интересные для "корреспондента" вещи. Но на его осторожные попытки выяснить, что же именно случилось в военном порту и отчего погибли "японские" крейсера возле Порт-Артура и эскадра в Вэйхайвэе, Михаил ничего конкретного ответить не смог. Крейсера, скорее всего, подорвались на минах. Нечего было обстреливать русские корабли, а потом нагло дефилировать возле Порт-Артура. А эскадра в Вэйхайвэе… А черт ее знает! Говорят же, что какая-то неизвестная подводная лодка появилась в этих водах. Может, бурам из Южной Африки все неймется. А может, ирландцам. А может, и вправду индийский принц Дакар появился и воплотил в жизнь роман месье Жюля Верна. Хотя бы частично. Тем более, пример брать есть с кого! Смит в этом месте даже рассмеялся и Михаил его поддержал. Тогда англичанин коснулся слухов, гуляющих по Порт-Артуру. Дескать, на "Косатке" произошла авария и ее электромоторы вышли из строя. На что Михаил тут же поспешил их опровергнуть.

Популярные книги

Лучший из худший 3

Дашко Дмитрий
3. Лучший из худших
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Лучший из худший 3

Кодекс Охотника. Книга XXIII

Винокуров Юрий
23. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIII

Проклятый Лекарь IV

Скабер Артемий
4. Каратель
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь IV

Матабар. II

Клеванский Кирилл Сергеевич
2. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар. II

Я не дам тебе развод

Вебер Алиса
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Я не дам тебе развод

Заход. Солнцев. Книга XII

Скабер Артемий
12. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Заход. Солнцев. Книга XII

Маверик

Астахов Евгений Евгеньевич
4. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Маверик

Проклятый Лекарь. Род II

Скабер Артемий
2. Каратель
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь. Род II

Восход. Солнцев. Книга V

Скабер Артемий
5. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга V

Правила Барби

Аллен Селина
4. Элита Нью-Йорка
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Правила Барби

Никто и звать никак

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
7.18
рейтинг книги
Никто и звать никак

Кодекс Охотника. Книга XXII

Винокуров Юрий
22. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXII

Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Ланцов Михаил Алексеевич
Десантник на престоле
Фантастика:
альтернативная история
8.38
рейтинг книги
Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Совок

Агарев Вадим
1. Совок
Фантастика:
фэнтези
детективная фантастика
попаданцы
8.13
рейтинг книги
Совок