Поднявшийся с низов
Шрифт:
– Дорогой продавец купи книгу молодого писателя, через несколько лет, эта книга будет иметь бешенную стоимость!
– Мне нужны гарантии.
Глядя на скупость продавца, отец рассмеялся.
– Что же ты думаешь, я учитель, воспитывающий малышей, учивший их смелости и отваге, буду врать тебе, уважаемому в городе торговцу.
– Это правда, что меня уважают?
– Бесспорно любезнейший!
– Ну я думаю есть толк, да и первые строки стихов просто шедевра льны! Куплю, но не дорого!
– Не обижай нас, в городе есть лавка, так
– Могу сверху накинуть картину неизвестного художника!
– Хорошо, по рукам, сказал я!
Я уже представлял, как открывается музей, и там весят картины, а в соседнем зале будет огромная библиотека с моими книгами.
– Вот видишь, и деньги заработали сын.
Мы сели в поезд и отправились в город Кревилд, небольшой провинциальный город, где культура была низкой, и как в моем маленьком городе было больше пивных лавок, чем книжных.
Мы нашли гостиницу, заселились и легли спать после долгого пути.
– Завтра я схожу по одному адресу, там должен жить мой друг, он писатель, и мы с ним хорошо дружили в Гаундарге, после чего он уехал от всей этой суеты и нашел свое призвание здесь.
– А мне можно пойти с тобой?
– Нет сын. Ты сам видел, что произошло в книжной лавке хорошо, что я был рядом.
Я сидел дома один и наблюдая за природой не заметно пролетело время, и вот уже вернулся отец с неизвестным мне мужчиной.
– Вот смотри Сэм, это мой сын, молодой талант!
– Ну здравствуйте молодой человек, позвольте представиться, меня зовут Сэм Кроуэл, я работаю в библиотеке градоначальника мистера Майкла Баумана, я пишу ему книги, а он устраивает аукционы и дарит мне славу и естественно проценты с продажи книг. Так, что Вы приехали туда, куда нужно. Завтра могу отвести тебя к градоначальнику и познакомить Вас.
– Была бы огромная честь для нас дорогой Сэм, сколько я тебя не видел, проходи, посидим.
– Генрих я захватил с собой вино, которое мне привезли из виноградников Франции, надо его попробовать.
Отец с мистером Сэмом долго до поздней ночи о чем-то беседовали и рано утром ушли куда-то. Но вскоре пришли и разбудили меня.
– Просыпайся маленький принц, нас ждут великие дела, нам срочно нужно ехать к мистеру Бауману, он примет нас с тобой через час.
Собравшись мы сели в карету и поехали во дворец городского правительства. Город мне казался не таким интересным, как в Рэквилде, но здесь все равно были артисты, были и музыканты, и это мне очень нравилось, я увидел огромное здание, которое было выложено из камней, какой вид, какой дизайн.
– Это и есть дворец правительства города, тут я и работаю.
Выйдя нас встречали слуги и охрана, проведя нас в здание они показали нам холл и огромный зал для приема, тут нас попросили подождать.
– Добрый день уважаемые странники! Я и есть тот самый Майкл Бауман. Какими судьбами Вас принесло в наш небольшой городок?
– Очень благодарен оказанной встрече мистер Бауман, должен
– Какие пустяки, Сэм наверняка знает меня, я простой человек, с детства привык работать, трудиться, одни войны, мира с рождения не видел, дай думаю хоть в старости сделаю счастье себе и горожанам.
– Мы родом из Гаундарга, это мой сын Ричард, по обстоятельствам, сложившимся против нас, спасаемся бегством из города в город.
– Можете быть спокойны в моем городе Вам будет оказан теплый прием, жить будете при дворце, мальчик будет учиться в правительственной школе с одаренными детьми, он же ведь талантливый писатель? Не так ли?
– Совершенно верно мистер Бауман, вот из-за таланта и страдаем, кому-то мы мешаем.
– Время обеда, сейчас будет накрыт стол по случаю приезда, пройдемте за мной.
Мы прошлись мимо многих комнат, которые казались мне бесконечными, а блеск золота из каждой комнаты меня завораживал,
– Вот обеденная комната друзья, проходите.
Пройдя в нее, я потерял дар речи, обеденная мне казалась больше, чем сам дворец, но обед стыл, и мы присели обедать.
– Так, кто Вы думаете Вас не возлюбил?
– Мой друг, работник типографии сообщил мне, что в город направляются иностранные приезжие, которые пытаются внести свою культуру в город, а мой сын им мешает, так как он хочет сделать культурную революцию под моим наставничеством.
– Бред какой-то, иностранцам интереснее брать лавки, с которых, будет хоть какой-то доход, а так, ну спалили типографию, писать мальчишка то не перестанет, и жизнь его продолжается.
– Так они ещё и дом спалили, чудом живы остались.
– Тут уже серьезно. Кому-то Вы перешли дорогу. Поймите, у меня много врагов, я знаю, кто и зачем, что делает. Я ярый противник пивных лавок, таверн и других негодных заведений, у меня в городе всего пять лавок с выпивкой. Семь библиотек и ещё моя открытая для всех людей. Так вот лавки приносят огромный доход не только её хозяину, но и городу, а также государству. Но только если от книги человек становится умнее, более воспитанным, зачем мне буйствующий город. Я уверен проблема в вашем градоначальнике, хотя, зная хозяина города Гаундарг, мистер Смит вряд ли будет до такого опускаться.
– Но я жил в соседнем провинциальном городке Логриф. Мы туда с семьей переехали.
– Вот тот мракобес, мог сделать все, что угодно, он же держит монополию по пивным лавках почти по всей стране, он у меня поставил одну напротив дворца, вначале ему позволил, как говорится, так надоело, что пьяные рожи только и видишь. После чего он лавку закрыл и больше не приезжал. Вы бы в полицию предположения свои отправили, а я с судьями бы пообщался, им будет много новостей, явно что-то таит сволочь. Сейчас же распоряжусь отправить письмо мистеру Веберу и его величеству Королю Честеру. Пусть проверят эту крысу на чистоту. Но все равно ни шагу из дворца.