Чтение онлайн

на главную

Жанры

Подозрительная невеста дракона
Шрифт:

А во-вторых, мне сейчас до смерти было необходимо держать голову в холоде, а чувства в узде, ведь они грозили поглотить меня целиком. Звериная ипостась отзывалась всё чаще, и всегда остро реагировала на сексуальное возбуждение.

Я боялся, что однажды не справлюсь с драконом и до смерти напугаю свою женщину. Вряд ли Арлета обрадуется, если вместо привлекательного мужчины к ней начнёт приставать огромный дракон. А развод я ей не дам, пусть и не мечтает!

В общем, злился я до самого трактира, куда мы с Летой поехали, чтобы забрать мои вещи. Я планировал отвезти

жену в дом, который снял мой слуга и, оставив её и Тристу на попечение служанки, вплотную заняться своей работой.

Но я недооценил свою супругу.

Стоило нам войти в трактир, как Лета насторожилась. Повела носом и тут же поморщилась, будто учуяла не самый приятный аромат. Покосилась на меня и едва заметно кивнула, явно намекая на что-то. Неужели, она ощутила присутствие оборотней?

Впрочем, чего удивляться, хозяйка трактира, которую в Леверетте прозвали Склочная Ви, явно была заодно с преступниками. Но я склонялся к тому, что женщина прислуживала господину Ризегану, ведь у неё не оставалось выбора. Он бы с лёгкостью закрыл её трактир, если бы захотел.

Но теперь, когда Арлета почуяла сильный запах оборотней, призадумался. Возможно, Ви была заодно не с Ризеганом, а с Дереком, и тогда картина менялась с точностью до наоборот. Именно эта женщина сделала всё, чтобы я заметил её и направился за той повозкой. А, значит, была замешана в покушении на дракона Его Величества.

— Господин Хартш! — заметив меня, женщина расплылась в широчайшей улыбке. — Как радостно снова видеть вас. И барышню Кустер, разумеется…

— Госпожу Хартш, — сухо поправил я и кашлянул, ощущая неприятное першение в горле, Прохрипел: — Мы пойдём в номер.

— Приятного отдыха! — крикнула нам вслед женщина.

Дождавшись, когда мы подойдём к лестнице, подхватила меховую накидку и выскользнула за дверь. Я пожалел, что со мной не было Сарчи, надо бы проследить за ней, но состояние моё быстро ухудшалось. Схватив жену за запястье, я потянул её наверх, ловя на себе ироничные взгляды.

— Как им не терпится, — шепнул кто-то из посетителей.

Арлета густо покраснела и попыталась освободиться, но я сжал её руку ещё сильнее, а потом, когда мы преодолели лестницу, и вовсе подхватил на руки. Кто это видел, захлопали, раздался свист и улюлюканье. Моя жена, судя по пылающему взгляду и алым щекам, разрывалась между стыдом и гневом, но мне было не до приличий.

Когда я внёс супругу в номер, даже не успел закрыть дверь, ту же впился в её сладкие податливые губы. Но эта дикарка попросту укусила меня! Попыталась сбежать из номера, но я одним прыжком догнал её и втащил обратно.

Из номеров начали выглядывать любопытствующие, кое-кто громко выказывал своё мнение на счёт шумных молодожёнов, и это окончательно вывело из себя моё жену. Пришлось закинуть её на плечо и внести в номер, заперев магией дверь. Теперь никуда не денется. Ха! Я недооценил свою дикарку.

Арлета метнулась к окну, и я едва успел поймать жену до того, как та прыгнула бы в сугроб. Вжал желанное тело в стену и прошипел в губы:

— Ты меня провоцируешь?

— Что? — она округлила блестящие глаза, и у меня почти на миг затмило сознание, я услышал собственный рык. Но в чувство привёл испуганный голос жены: — Эйр? У тебя глаза изменились…

Я поспешно зажмурился, не желая быть для супруги источником страха. Вдохнув, задержала дыхание, а потом резко выдохнул и посмотрел на Арлету:

— Не сопротивляйся. Это сильно возбуждает…

«Моего дракона».

— Но…

Она снова покраснела, и это было так очаровательно, что я застонал, прижимаясь лбом к её лбу. Арлета попыталась высвободиться, но тут же передумала и решила напомнить:

— Я не ваша супруга, господин Хартш. Прошу, держите себя в руках.

— Да я и пытаюсь, — прошипел с ноткой отчаяния, так сильно хотел свою жену.

— Не похоже, — она приподняла брови. — Вы сказали, что я важный свидетель, а сами обращаетесь со мной, как с уличной девкой. Все в трактире видели, как вы тащили меня на плече в свой номер, и не сомневаются в том, что здесь происходит.

— Пусть завидуют, — оскалился я, но Лета упрямо сверкнула глазами, и я примирительно добавил: — Внизу мне стало плохо. Сразу после того, как ты намекнула на присутствие оборотней. Уверен, что ты ощутила как раз тех, кто обратился благодаря находке Дерека. Эти твари очень опасны и невероятно пахучи. Если бы не ты, я бы уже умер там, в поместье.

Она посмотрела мне в глаза и спросила с явным волнением в голосе:

— А сейчас ты как себя чувствуешь?

— Неважно, — довольно улыбнулся я, хотя мне стало легче сразу, как запер дверь магией, видимо отсёк этим движение воздуха. — Честно говоря, мне всё хуже и хуже, но ты упрямо сопротивляешься и не позволяешь себя поцеловать. А ведь это единственное, что спасает меня от аллергии на оборотней!

— Вот оно что, — посерьёзнела она и, пригладив растрепавшиеся волосы, приподняла подбородок. — Сразу бы сказал. Что замер? Целуй скорее!

Я не заставил просить себя дважды.

Глава 44

Арлета

Сказала, а сама замерла, едва дыша. Потому что знала, ещё хотя бы один поцелуй, и я мои бастионы рухнут в одночасье. Я больше не смогу сказать Эйру, что мы больше не муж и жена. Не останется сил отталкивать желанного мужчину. Моя внутренняя волчица выла, как смертельно раненый зверь, отчаянно желая быть рядом с избранной ей парой.

Я смотрела на мужчину, который только что вёл себя, как опьянённый любовным зельем. Взгляд Хартша был, как у сумасшедшего, а в какой-то миг мне показалось, что зрачки вытянулись и превратились в щёлочки. От одного вида по телу поползли мурашки, а сердце пропустило сразу несколько ударов.

Сейчас я гадала, что было причиной такому странному преображению. Освещение? Моё воображение? А может, взгляд Эйра на самом деле изменился, ведь этот человек — дракон Его Величества! Про них в народе ходило много слухов, один другого ужаснее. Конечно, большинство их этих россказней были неправдой, другие сильно преувеличены.

Поделиться:
Популярные книги

Сиротка 4

Первухин Андрей Евгеньевич
4. Сиротка
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
6.00
рейтинг книги
Сиротка 4

Последний Паладин. Том 7

Саваровский Роман
7. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 7

Не грози Дубровскому!

Панарин Антон
1. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому!

Отмороженный

Гарцевич Евгений Александрович
1. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный

Кровь и Пламя

Михайлов Дем Алексеевич
7. Изгой
Фантастика:
фэнтези
8.95
рейтинг книги
Кровь и Пламя

Мимик нового Мира 14

Северный Лис
13. Мимик!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 14

Шериф

Астахов Евгений Евгеньевич
2. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
6.25
рейтинг книги
Шериф

Месть за измену

Кофф Натализа
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть за измену

Герой

Бубела Олег Николаевич
4. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Герой

Я еще граф

Дрейк Сириус
8. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще граф

(Не) Все могут короли

Распопов Дмитрий Викторович
3. Венецианский купец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.79
рейтинг книги
(Не) Все могут короли

Первый пользователь. Книга 3

Сластин Артем
3. Первый пользователь
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Первый пользователь. Книга 3

Убивать чтобы жить 6

Бор Жорж
6. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 6

Мимик нового Мира 13

Северный Лис
12. Мимик!
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 13