Подпольный Алхимик
Шрифт:
Перебирая ящики, я думал. Вообще-то я продумывал разные варианты действий задолго до встречи с Ролло, но знать наверняка не мог — как разумнее поступить. А теперь, увидев воочию всю картину, было проще сориентироваться.
Я уронил несколько верхних ящиков с самогоном — бутылки разбились, вонючая дрянь разлилась по полу. Затем перетащил два трупа поближе к ящикам.
Подошел к самогонному аппарату. Открыл крышку — убедился, что внутри есть брага. Отлично. Нагрев шел посредством газового баллона — я открыл газ и зажег пламя. Пришлось некоторое
Я пошел к выходу, не забыв по пути схватить свою сумку с деньгами. Уже подойдя к двери, остановился. Вернулся, взял принесенную бутылку с «угощением». На всякий случай.
Покинув заброшенное здание, я перешел на другую сторону улицы. Прямо напротив здания, из которого я вышел, был очередной заброшенный дом. Я сел на обломок стены и принялся ждать.
Прошло примерно четверть часа, когда в противоположном доме глухо ухнуло, и из окон рванулись языки пламени.
Дома (все еще ночью) я подверг «кирпич», изъятый у Ролло, проверке. Развел в воде, кинул своих «волшебных» дрожжей и, дождавшись конца процесса брожения, попробовал пойло… и выплюнул обратно. Что за дрянь эти гады продавали под видом сока?
Нет, ну у меня просто слов не хватает… Это ж надо быть мудаком таким, а?!
Эти его «кирпичи» могли как-то попасть к моим потенциальным клиентам — и конец моей репутации!
Едва сдерживая ярость, я вылил дрянную жидкость в унитаз, и лег спать.
Утром я обратился к Ранду — сегодня была его смена.
— Доброе утро, Ранд. У меня к тебе просьба. Не мог бы ты найти мне шофера? Мне нужен личный водитель. Быть может, есть у тебя знакомый человек, которому можно доверять, и который дружит с машинами?
— Так и искать не надо, барон. Брат мой совсем уже мозги потерял от любви к тачке своей. Целыми днями может возиться с ней, ремонтируя эту старую рухлядь. Пропитался весь машинным маслом так, что вовек не отмоешь. Работы у него нет, а бабки-то нужны. Звякнуть ему?
— Буду тебе очень признателен, Ранд.
Его брат приехал ко мне через час.
— Оперативно ты, — улыбнулся я, поздоровавшись и представившись.
Это был парень лет двадцати пяти — Арнольд.
— Ранд ввел тебя в курс дела? Ты знаешь, чем я занимаюсь?
— Да, барон. Вы не беспокойтесь: я — могила.
— Заработная плата в пятьдесят тысяч крон устроит тебя, Арнольд?
— Да вы что?! Такие деньжища… — У него округлились глаза. — Устроят, барон, — быстро сказал парень.
Я подавил смешок.
— Прямо сейчас сможешь приступить к работе?
— Вообще без вопросов, барон!
Мы поехали в магазин. Илва стояла возле двери.
— Ты чего приехала? — удивился я. — Сегодня у тебя нет дневной смены.
— Прошу вас, господин, впустите меня. Мне идти некуда
— Ты ночь на улице провела?
— А куда деваться… — Девица шмыгнула носом.
Ох, опять бабские слезы!
— Так, иди давай, впихивай свою тушку в мою тачку, и Арнольд, — я указал на своего водителя, — тебя ко мне домой отвезет. Приведи себя в порядок, отдохни, чтобы ночью была как огурчик. Но не расслабляйся, мой дом не санаторий — ищи себе новую квартиру.
— Спасибо, господин… — Илва снова подозрительно сильно шмыгнула носом.
— Иди давай.
Я поскорее удалился в магазин, пока она не начала рыдать у меня на глазах.
Позвонил Бирле и предупредил ее об Илве. Затем совершил еще один звонок с той же целью — Ранду.
День в магазине прошел спокойно. До открытия клуба я, как часто делал, решил съездить домой — принять душ и переодеться.
Доехав до особняка, отпустил Арнольда до ночи отдохнуть.
Войдя в дом, сразу направился на кухню — желудок уже сводило от голода. Любопытно, что за вкусности Бирла приготовила сегодня?
Ее самой на кухне не было. Я пооткрывал холодильник и посуду на плите — пусто. Странно. На Бирлу совсем не похоже. Может, приболела?
Ни в гостиной, ни в ее комнате я Бирлу не обнаружил. Очень странно. Отлучилась из дома?
Я вызвал Ранда и спросил:
— Бирла покидала дом?
— Нет, господин. Единственная, кто покидала дом — это девушка, та, которую утром Арнольд привез. Кроме нее никто не выходил из особняка.
— Понял. Странно. Возвращайся на свое место.
Я отправился в комнату Анни. Она спала. Будить не стал. Прошелся по всему особняку — Бирлы нигде не было. Не смотрел только в своей комнате.
Войдя туда, я не сразу осознал увиденное. А когда осознал, дом огласил вопль горя, вырвавшийся из моей груди.
Бирла лежала на моей кровати. Горло ее было перерезано. Лицо превратилось в сплошной ожог. А на груди лежала записка: «Огонь сжигает дотла тех, кто неосмотрительно играет с ним».
У меня потемнело в глазах. Уши будто заложило.
То, что упал на колени, я понял только тогда, когда они больно стукнулись об пол.
Первые секунды грудь теснило только одно чувство — нестерпимой боли. Затем пришла ненависть. Именно она помогла мне подняться с колен и, превозмогая горе, подойти к трупу и еще раз внимательно осмотреть его.
В следующую минуту я ринулся вон из комнаты. Вылетел из дома к Ранду и схватил его за ворот пиджака:
— Кто сделал это? Кто?!
— О чем вы, господин Ульберг? — с испуганным удивлением спросил мужчина.
— Бирла лежит мертвая у меня в комнате! Что за тварь это могла сделать, если ты утверждаешь, что в доме не было чужаков? Или были?
— Не было, господин. Мы бы вам сообщили. Только девка та приезжала с вашим водителем — больше никого, клянусь!
Я отпустил охранника.