Подумай дважды (Think Twice)
Шрифт:
Серж. А... денег у тебя нет?
Ингэлс. Ну, думаю, сколько-то наберу, но ты же знаешь, я никогда много не зарабатывал. Не то что Уолтер. Я, что зарабатывал, вкладывал в лабораторию. Думаю, немного наличных я на ней заработать могу, но что толку? Даже если меня оправдают, я разорюсь после всего этого.
Серж. Ты не такой человек, которому приятно разориться.
Ингэлс. Совсем не приятно.
Серж. Но ты ведь осознаешь, что твои собственные интересы
Серж (быстро оглядывается, потом наклоняется над столом — поближе к Ингэлсу — и говорит быстро, ровным, тихим, жестким голосом. Это совершенно новый Серж, даже его английский делается чище, хотя акцент присутствует) Слушай. Никаких дурацких выходок и шуток о том, что ты знаешь и о чем догадываешься. Нет времени. А на кону твоя шкура. Пятьсот тысяч долларов — сейчас, тебе лично в руки — за это изобретение.
Ингэлс (присвистывает). Но, Серж, учитывая, что ты получаешь пятнадцать долларов в неделю, у тебя это займет...
Серж. Прекрати. Ты знаешь. Ты всегда знал. Я знал, что ты знаешь. И ничем хорошим это для тебя не кончилось, как видишь. Нет времени демонстрировать, какой ты умный. Теперь вопрос в том, хочешь ты этого или нет. И ответить надо быстро.
Ингэлс. Кажется, я и так у тебя руках?
Серж. Да. Так что не начинай говорить о своей совести, своем патриотизме и тому подобном. Ты и я, мы друг друга понимаем.
Ингэлс. Думаю, мы сразу друг друга поняли. (Посмеиваясь.) Дар человечеству, а, Серж? Только чтобы провести свет в трущобы и вывести из игры жадные компании, оказывающие коммунальные услуги?
Серж. Нет времени для шуток. Да или нет?
Ингэлс. А ты что, носишь пятьсот тысяч долларов в кармане?
Серж. Я выпишу тебе чек.
Ингэлс. Откуда мне знать, что он настоящий?
Серж. Ты в этом убедишься, когда увидишь, на какую фамилию оформлен счет. Кроме того, у тебя нет выбора. Я хочу получить чертеж немедленно.
Ингэлс. Сейчас?
Серж. Вряд ли будет удобно забрать его, пока ты будешь за решеткой. (Достает из ящика лист бумаги и карандаш и кладет на стол.) Сейчас. На этом листе. До этого чека тебе не видеть.
Ингэлс. Не боишься давать мне чек? Он может быть использован как доказательство против тебя.
Серж. У тебя было доказательство моей вины еще вчера. Ты им не воспользовался. Ты спас меня. Зачем?
Ингэлс. Думаю, ты это знаешь.
Серж. Да. Вчера ты сказал одну вещь. Когда я ее услышал, я понял, что ты у меня под колпаком.
Ингэлс. Я знаю, про что ты говоришь. Но Грег Гастингс этого не заметил.
Серж. Он многого не заметил. Конечно, мы
Ингэлс. Я уверен, что один из нас двоих.
Серж. Это сделала Эдриен Ноуланд.
Ингэлс. Да ну?
Серж. Господи, это же очевидно. Но нам, нам с тобой все равно, кто это сделал. Это случилось очень кстати, вот и все.
Ингэлс. Да.
Серж. Ну, я получу чертеж?
Ингэлс. Разве у меня есть выбор? Я думал, что воспользуюсь им в свое время, но стать мерзавцем много удобнее.
Серж. Совесть недолго будет тебя мучить. Ингэлс. Нет, недолго... Выписывай чек.
Серж достает из кармана чековую книжку и ручку, садится за стол напротив Ингэлса, выписывает чек, затем протягивает его, показывая, Ингэлсу, но не отдает.
Ингэлс (читает на чеке). «Общество советской культуры и содружества». Подумать только! Какое совпадение.
Серж (высокомерно). Если бы я сейчас делал то, что делаешь ты, я бы, по крайней мере, не смеялся над этим.
Ингэлс. В этом твоя беда, Серж. У тебя отсутствует чувство юмора.
Серж. Ты заслуживаешь презрения.
Ингэлс. Ая думал, ты и раньше это знал. (Протягивает руку за чеком,)
Серж (отдергивает руку с чеком, кладет его на стол перед собой и лист бумаги перед Ингэлсом). А теперь за работу. Живо.
Ингэлс. К чему такая спешка? Мне нельзя опуститься до низости изящно?
Серж. Заткнись! Чертеж немедленно!
Ингэлс (берет карандаш). Ах да, чертеж. Ну понимаешь, лучи юмора — это такие крошечные частицы, которые облучают землю из открытого космоса, принося электрический заряди... (Поднимает голову.) Например, мы же так и не поняли, чем вызван тот случай с выстрелом, который произошел с Уолтером месяц назад. Или мы поняли? (Серж смотрит на него. Ингэлс выдерживает взгляд. Затем). Мне писать?
Серж. Что — тот случай?
Ингэлс. Разве что-то еще у тебя вызывает такую смешную реакцию?
Серж. Что — тот случай?
Ингэлс. О, я думал, ты знаешь, что я все знаю. Ну, например, я знаю, что то, что ты запланировал тогда, удалось теперь. Блестяще, полностью и так, как ты хотел. Только все было спланировано много лучше, чем в первый раз. И случилось чуть позже. На один месяц слишком поздно. (Серж подскакивает). Тебе нужен чертеж. Лучи юмора, которые объединяются в один поток с помощью... Кстати, ты плохой стрелок. Серж. Тебе лучше даются грабежи со взломом — вернее, взломы замков на чемоданах, если говорить точнее. Тебе все-таки надо было тогда обыскать чемодан. Это бы выглядело более естественно.