Подвиги Рокамболя, или Драмы Парижа (полная серия)
Шрифт:
Он низко поклонился ей и ушел.
Концепчьона была очень заинтересована им и видела, как молодой человек прошел по зале и, смешавшись с толпой, исчез из виду. Молодая девушка хотела уже встать со своего места, как вдруг к ней подошел юнкер.
– О, вы одна? – сказал он по-французски.
– Да.
– Куда же ушел мой приятель? Концепчьона вздрогнула.
– Он ушел от меня, – сказала она, – и ушел так странно в ту самую минуту, как пробило полночь.
– Я знаю, почему.
– Вы
– Да, но эта тайна положительно не принадлежит мне, – добавил юнкер.
Концепчьона невольно вздохнула.
– О, если вы только хотите знать мои тайны, сказал юнкер, – то я готов открыть вам их.
– Вы?
– Да, я.
– У вас тоже есть тайны?
– И даже очень странные.
– Может быть, вы и правы, – заметила молодая девушка, – но ведь, вероятно, они совершенно не касаются меня.
– Напрасно вы так думаете.
– Что же может быть общего между мной и вашими тайнами? – спросила Концепчьона. – Я положительно не знаю вас.
– Почти правда, хотя мы и встречались с вами в Париже.
– Да? – с сомнением в голосе высказалась Концепчьона.
– Я знал многих из ваших знакомых, – продолжал между тем юнкер, – даже очень коротких знакомых.
Концепчьона опять вздрогнула.
– В самом деле? – сказала она.
– Я даже могу рассказать вам часть вашей истории.
– Но кто же вы? – спросила с беспокойством молодая девушка.
– Прекрасная сеньорита! – ответил юнкер. – Помните, что мы находимся на костюмированном бале и что я пользуюсь правом, которое дает мне моя маска, интриговать вас.
– Итак, вы не скажете мне, кто вы?
– Нет, но взамен этого я скажу вам много вещей, которых вы еще не знаете, и могу даже напомнить и про то, что вы уже знаете. Например, я знаю, каким образом умер дон Хозе – ваш второй жених.
Концепчьона чуть не вскрикнула и побледнела.
– Я знаю, – продолжал юнкер, – каким образом умер и де Шато-Мальи.
– Шато-Мальи? – воскликнула Концепчьона, от которой Рокамболь скрыл смерть герцога.
– Да – де Шато-Мальи.
– Да разве он умер?
– В тот самый день, когда вы уезжали из Парижа во Франш-Конте, в замок Го-Па.
– Но кто же вы? – прошептала почти с ужасом Концепчьона.
– Вы это можете видеть по моему мундиру, сеньорита, – я гвардейский юнкер.
– Но ведь это не ваше имя.
– Моя фамилия – Артов.
– Артов! – воскликнула Концепчьона.
– Это имя тоже известно вам, я близкий родственник того несчастного Артова, который, как рассказывают все, был обманут своей женой… вы, вероятно, знаете это…
– Да… действительно.
– Он сошел с ума на месте дуэли в ту самую минуту, когда он хотел нанести удар ее соблазнителю Роллану де Клэ.
– Да, действительно, я знала все это, – ответила Концепчьона и потом добавила с легкой усмешкой: – Без сомнения, вы знаете все эти подробности от самой графини?
– Некоторые, но не все.
Юнкер заметил, что имя графини произвело неприятное впечатление на Концепчьону.
– Сеньорита, – сказал он тогда, – позвольте мне теперь удивить вас тем, что вы еще не знаете.
– Как вам будет угодно, – ответила равнодушно Концепчьона.
– Вы не откажетесь взять меня под руку и пройти со мной?
– Извольте… Куда вы хотите вести меня?
– В сад.
– Для чего?
– Для того, чтобы показать одну знакомую вам особу, которую вы не ожидаете увидеть в Кадиксе.
– В самом деле? – заметила молодая девушка с некоторым нетерпением. – Вы так таинственны!..
– Не сказал ли я вам, сеньорита, что знаю часть ваших собственных секретов?
– О! – сказала она с видом сомнения.
– Вот, например, вы писали вчера вашему жениху, маркизу де Шамери.
Молодая девушка чуть не вскрикнула. Ее сердце начало сильно биться, и ее рука задрожала на руке гвардейского офицера. В эту минуту молодой девушке пришла странная мысль; она даже почувствовала безумную надежду… Ей показалось, что знакомая особа, которую хотят показать ей, – он – маркиз де Шамери, тот, который вскоре сделается ее мужем.
Юнкер повел ее по мраморной лестнице, выходившей в сад.
– Не думайте, сеньорита, – продолжал он, – что моими поступками управляет одно пустое желание поинтриговать вас – меня побуждают к тому более важные причины.
– Но объяснитесь же, – сказала молодая девушка с возрастающим нетерпением.
– После… Теперь пойдемте…
Юнкер повел Концепчьону по большой густой аллее, на которой было мало гуляющих.
В конце этой аллеи находился павильон, окруженный густыми деревьями. Этот павильон, состоявший из одного этажа и из одной комнаты, был слабо освещен лампой. Вся меблировка его была совершенно в испанском вкусе.
Юнкер ввел в него Концепчьону. Тогда Концепчьона увидела здесь на диване женщину, одетую цыганкой, и тоже в маске. Без сомнения, эта женщина была предупреждена о приходе молодой девушки. При появлении ее она встала и поклонилась.
Концепчьона посмотрела на нее с большим любопытством.
Тогда юнкер запер дверь павильона на замок.
– Вот теперь мы и одни, – заметил он при этом. Затем он сделал знак сидевшей на диване. Та поспешила снять с себя маску. Концепчьона взглянула на нее и вскрикнула:
– Графиня Артова!..
Юнкер улыбнулся, снял свою маску и сказал:
– Взгляните же теперь на меня, сеньорита. Концепчьона повернулась к нему и снова вскрикнула. Перед ней находились две графини Артовы, две