Подводная одиссея
Шрифт:
Сотрудница турфирмы сохранила самообладание, и лишь глаза немного выдавали ее волнение. Она знала, что оправдываться ей не в чем, что заказчица просто перегибает палку.
– Платите вы хорошо. И катер на самом деле готов в той части, которая зависит от нашей фирмы. Остается только закрепить парашюты. Те самые парашюты, которые вы обещали привезти сами, – насколько смогла спокойно ответила на упреки девушка.
Юонг пыталась опять заговорить с ней, отчитывая за будто бы хамское поведение, но Виталий не позволил ей этого сделать.
– Да, спасибо большое, что подготовили для нас катер, – поблагодарил он, учтиво обращаясь к сотруднице. – Разумеется, парашюты с нами.
– Не беспокойтесь за это. Я вам весьма благодарна за эту небольшую подработку, – негромко ответила девушка, будто стеснялась. – У меня только один вопрос.
– Какой? – уточнил Саблин.
– Вы уверены, что ваши парашюты в порядке? А то ведь я проблем не оберусь, если с вами в воздухе что-то случится. Вы же знаете, что я не имею права отпускать вас с вашими личными, а не взятыми в нашей фирме напрокат парашютами. Хотелось быть уверенной в том, что вы полетаете свое намеченное время и удачно приземлитесь.
– Не переживайте. Все будет в порядке, – убедительным тоном проговорил Боцман, все еще не позволяя Баттерфляй встревать в разговор. – Парашюты-крылья у нас качественные. Хорошо проверенные. И я, и моя любимая невеста отлично умеем ими пользоваться. Главное, чтобы катер хорошо разогнали. Тогда мы сможем полетать в восходящих потоках воздуха.
– Ну, если так, то я постараюсь не волноваться, – с улыбкой отреагировала девушка. – Что касается скорости, то наш механик с этим делом отлично справится. Как вы и просили, катер для вас подготовлен не обычный, а скоростной. Лебедка над кабиной. Длина троса оптимальная для подобных нужд. Да, фирма всегда использует этот катер для запуска парашютов на пляжах.
Механик поклоном поздоровался с клиентами и взял сумки с парашютами.
– Сделай, как для самого себя, – бросила ему вдогонку сотрудница турфирмы.
– Нет проблем, – откликнулся тот, затаскивая сумки на катер. – Минут через десять все будет готово.
Виталий понимающе кивнул и снова обратился к японке:
– Надеюсь, вы его предупредили, что ждать нас здесь не стоит. У нас другой маршрут, и сюда мы возвращаться не собираемся.
– Да, конечно, я это помню и уже предупредила механика. Он отправится в офис. Катер пойдет на новые заказы, – не раздумывая, промолвила она. – И о джипе я тоже помню. Когда вы полетите, я перегоню его к месту вашей стоянки и поставлю недалеко от палаток. После чего дождусь вашего сигнала и отправлюсь обратно в город.
– Вам есть на чем добираться?
– Я все продумала.
Механик объявил о готовности к старту. Сотрудница пропустила колоритную парочку на катер и пожелала удачной фотосъемки. Вывод о том, что туристы собирались пофотографировать море, остров и прочее с высоты, напрашивался сам собой. С самого начала разговора ее внимание привлекли фоторужья с длинным объективом и прикладом, которые болтались на шее и у мужчины, и у женщины.
– Спасибо. – Боевой пловец ответил за двоих и протянул девушке руку, передавая обещанную сумму денег наличными. Та пересчитала полученные банкноты и засияла от радости.
Баттерфляй и Саблин надели парашюты и предупредили механика о готовности к старту. Тот вышел из-за кабины и еще раз проверил тросы и крепления. Все было в порядке.
Парочка вышла на берег. Механик помог с тросами. Затем он подал знак, оповещая их, что все идет как следует. После этого скрылся в кабине. Мотор заработал. Катер медленно стал уходить в открытое море. Лебедка до поры раскручивалась. Когда катер отдалился километра на полтора, агенты наконец ощутили, что их влекут за собой. Они пробежали несколько метров по берегу и мелководью, а затем стали парить над водой. Механик увеличил скорость катера, тросы натянулись. Парашюты взмыли вверх и благодаря восходящим потокам воздуха начали подниматься все выше и выше. Тросы начинали становиться препятствием в их полете. Подгадав подходящий момент, русский открепил их. Тросы устремились вниз, однако не падали, а парили. Какое-то время катер шел, влача над собою эти длинные «заячьи уши». Механик, следивший за перипетиями полета, включил лебедку. «Уши» постепенно стали возвращаться в исходное положение. Клиенты оставались на большой высоте и сами управлялись с парашютами. Японец развернул катер и взял курс на офис турфирмы.
Виталий и Юонг сориентировали парашюты так, чтобы можно было попарить над городком. По крайней мере, над его частью. Дома, магазины, машины, люди с набранной высоты не казались игрушечными, но миниатюрными они выглядели точно. Агенты старались держаться ближе друг к другу. Но и допустить, чтобы парашюты перепутались между собой, они не желали. Поэтому летели, держа определенную дистанцию. Пролетев над городской окраиной, подались в глубь островка к горам.
– Ну, что? Давай! – крикнул напарнице Боцман.
– Поняла! – выкрикнула в ответ Баттерфляй.
Они почти синхронно взялись за свои фоторужья, которые на самом деле таковыми не являлись. Ввернули в них стволы, подсоединили рожки, добавили еще пару деталей. В результате у них получились автоматы с подствольными гранатометами.
– Готов! – отрапортовал русский.
– Готова! – вторила ему кореянка.
Внешне автоматы, особенно издалека, продолжали напоминать фоторужья. На это агенты и рассчитывали. Сделав полукруг над горами, они перенаправили парашюты в сторону своей стоянки. Часть берега с их палатками виднелась вдалеке. Лишь с приближением к месту можно было разобрать, что туда уже ехал взятый напрокат джип. Сотрудница турфирмы делала все в точности, как ей и сказали. Она пригнала машину на побережье и остановилась возле палаток. Заметить приближающиеся парашюты было нетрудно. Девушка вышла из автомобиля и прошлась по побережью. «Жених и невеста» красиво летели. На секунду сотруднице тоже захотелось вот так попарить над землей. Но только на одном парашюте вместе с каким-нибудь классным парнем. Такой уж мечтательный настрой породило в ней это воздушное зрелище.
Когда парашюты оказались еще ближе, служащая турфирмы дружелюбно помахала «жениху и невесте» рукой. Давала тем самым понять, что все в порядке, что все просьбы заказчиков выполнены. Виталий и Юонг давно заметили ее и помахали в ответ. Кроме того, «литовский турист» жестами пояснил, что сотрудница уже может быть свободна, так как все необходимое сделала. Она вернулась к джипу, захлопнула дверцу, затем переместилась к багажнику, открыла его и извлекла оттуда легкий скутер. Захлопнув багажник, девушка надела шлем, оседлала скутер и укатила прочь от стоянки.
38
Сумерки все больше и больше опускались на побережье. Испытательная база корпорации, как и ранее, продолжала работать в напряженном ритме. Недавнего муравьиного движения в районе русского транспортника не наблюдалось. Но основное внимание все равно было приковано именно к нему. Силовую установку уже успели полностью привести в рабочее состояние, и она проходила обкатку. Это значило, что двигатель работал. Присматривать за ним был приставлен лишь один человек из штатских – пожилой моторист. Он наблюдал за установкой, снимал показатели, фиксировал их и регулярно передавал информацию по инстанции.