Подводное кладбище
Шрифт:
— Хорошо поработали сирийские спецы. Надо им спасибо сказать, — заулыбался Саблин.
— Я и сказал. К тому же абсолютно искренне, — развел руками Нагибин.
— Больше сирийских боевых пловцов не пропадало? — поинтересовался Саблин.
— Нет. Всех их власти взяли на строгий учет. Отслеживаются их связи, контакты. Ничего подозрительного. Среди флотских, даже бывших, мало найдется людей, кто бы согласился сотрудничать с повстанцами. Это особая каста — элита, — несколько пафосно произнес контр-адмирал, словно и не привел только что противоположный пример.
— Выходит, — хотел подытожить Саблин, — вырисовывается следующая картина. Аль-Баур нанял двух флотских отставников, чтобы те подняли груз «Вест Стар». Мы с ними два раза столкнулись. Один раз неудачно для Сабуровой. Второй раз фатально для них.
— Не фатально, а летально, — уточнил Зиганиди.
— Спасибо за поправку, — повернул голову на реплики Виталий. — В сухом остатке имеем: у полевого командира нет больше дайверов для подъема, во всяком случае, пока нет. Затонувшее судно временно «законсервировано». Нам следует сосредоточиться на поисках и спасении Кати.
— Пусть еще поработает сирийская разведка. Не отбирай у них хлеб. У них есть агентура среди повстанцев, информаторы. Они как раз сейчас выясняют, кого удерживает в заложниках Аль-Баур. Когда прояснится насчет Кати, тогда и будете действовать. А сейчас еще одна информация. Мне кажется, она наиболее важна. Если нам удастся установить, кто слил информацию о роде груза, кто совершил диверсию, то мы с меньшими трудностями справимся с тем, кто пытается его поднять. Вы забываете пока о Надиме Аль-Хитабе.
— Что за информация? — спросил Саблин.
— Вчера во время теракта, совершенного в Эль-Мириме в открытом кафе, погибли десять человек.
— Конечно, прискорбно, но тут случаются теракты и помасштабнее, — вставил Виталий.
— Каков городок, таков и масштаб, — неуместно пошутил Николай.
— Зря смеетесь, — напомнил контр-адмирал. — Среди погибших Хосе Саланта и Мануэль Кадура.
— Капитан и стармех «Вест Стар»? — воскликнул Саблин.
— Официальная версия — просто попали под замес, оказались в ненужном месте в ненужное время.
— Этого не может быть. Не помню, кто из классиков детективного жанра писал, что если надо спрятать дерево, то его прячут в лесу. Если надо спрятать мертвое тело, его прячут на месте боя, — проговорил Зиганиди на одном дыхании.
— Честертон это написал в рассказах о детективе пасторе Брауне, — уверенно дополнил товарища Саблин.
— Правильно, их убрали, а остальные трупы — для массовости, чтобы все выглядело как обычный, не направленный против кого-нибудь лично теракт. Ну, по типу, взорвать подъезд жилого дома, чтобы убрать одного-единственного обитателя третьего этажа. Пусть потом полиция разбирается, кого из пятидесяти жертв имел на примете убийца.
— Погодите. Но нельзя же исключать совпадение. Оно имеет хоть какую-то вероятность, — предположил Саблин.
— Не имеет, — твердо заявил Федор Ильич. — Турецкие рыбаки подобрали химика-технолога, сопровождавшую груз «Вест Стар». Несколько дней она не приходила в себя, а когда пришла, то связалась с нашим военным атташе — сирийцам она не доверяла — и сообщила, что случайно через включенную рацию услышала разговор капитана и старпома. Именно они готовили взрыв.
— Вот так, — произнес Саблин. — Значит, исполнителей убрали. И кто заказчик? Мохаммед Аль-Баур? Надим Аль-Хитаб? Не клеится. Они сами не знали о характере груза.
— Вот это вопрос, который предстоит решить. Есть одна наводка. Рядом с открытым кафе во время взрыва оказалась съемочная группа британского телевизионного канала: журналистка Кэт Симпсон и оператор Джон Вейлер. Их допрашивали сирийские спецслужбы. Те утверждают, что оказались там случайно. Собирались зайти перекусить, выпить кофе, но, к счастью, завозились. Сам момент взрыва они не засняли. Снимали уже позже. Вот и все их показания.
— Может, так и было. Кто же знает, где и когда громыхнет? — сказал Зиганиди.
— Мне подозрительно то, что после взрыва они забросили работу. Не снимают. Засели в отеле и не показываются, — выдал очередную порцию информации контр-адмирал.
— На поведение журналистов, которых, как и волка, ноги кормят, не сильно похоже.
— К тому же они фрилансеры, работают по устной договоренности. Что сняли, за то деньги получили, — подсказал Федор Ильич. — Я скажу, где их искать. Кто возьмется их разговорить?
— Попробуем вдвоем, — предложил Зиганиди.
— Два на два — воспримется как излишнее давление, они закроются, как перед сирийскими спецслужбистами, — подверг предложение сомнению Нагибин.
— Лучше всего с этим справилась бы Катя, — вздохнул Саблин. — Но во время ее отсутствия я сам возьмусь выяснить у них правду.
— Не забывай только, что не боевика допрашиваешь, а просишь поделиться информацией журналистов, — напутствовал Нагибин. — Вежливость, ну и немного напора, дави на совесть.
— А она у тележурналистов есть? — спросил Виталий.
— Пару раз мне такие попадались, — подумав, проговорил контр-адмирал. — Нет, даже три раза.
— Наверное, это были отечественные тележурналисты, — опять неудачно пошутил Зиганиди.
Все заулыбались.
— Можно подумать, ты телевизор смотришь, — произнес контр-адмирал.
— Иногда. Через Интернет…
Глава 14
Небольшой отель, даже скорее дом с пансионом, всего на пять номеров, располагался на высоком берегу у самого моря. Внизу находился крошечный песчаный пляж, к которому от огороженного высокой стеной с растянутой поверху колючей проволокой дворика спускалась крутая металлическая лесенка с массивными калитками по обоим концам. Калитки запирались электронными замками. И это несмотря на то, что к пляжику можно было подобраться только со стороны моря. С двух сторон его отрезали скалы.