Подводное течение
Шрифт:
Слепцов вышел из подъезда. Элегантный мужчина в черном пальто, перекинутом через воротник белом шелковом шарфе и с зонтом-тростью. Осмотревшись по сторонам, он надел перчатки из мягкой лайки и сел в машину.
Писатель жил в центре Москвы, так что дорога не заняла много времени, а жаль. Ему хотелось покататься в лимузине. Когда еще посчастливится быть приглашенным на званый ужин? Это же рулетка, игра на удачу.
Авантюрист по духу, фантазер по призванию, везунчик по жизни, но отправленный фортуной в отставку, Слепцов прибыл по указанному адресу точно в назначенное время.
Слепцов понял свою оплошность: как был бы кстати букет чайных роз. Но никто из приглашенных не догадался приехать с цветами. А ведь виновница торжества – женщина. Даже у Павла Михайловича, который всегда умел выгодно отличаться от других и производить впечатление, не сработал привычный механизм, видимо, мозги начали ржаветь.
– Не останавливайтесь, проезжайте мимо. Быстро! Потом объясню, – сказал шоферу Слепцов.
Стоящий впереди лимузин освободился от пассажиров и уступил дорогу, но машина писателя не остановилась, а поехала дальше.
– Вас отвезти назад? – спросил шофер.
– Нет. Сделай круг. Нам нужны цветы. Обогни Манеж и возвращайся к площади Революции. Там есть цветочные киоски. Поторопись. Нас уже неправильно поняли.
Не прошло и десяти минут, как лимузин с писателем вновь подкатил к ковровой дорожке. Из него вышел элегантный джентльмен с букетом шикарных роз. Не хватало лишь цилиндра. Увидев гостя, Надежда Бурцева улыбнулась. Она не сомневалась, что Слепцов преподнесет сюрприз.
Павел Михайлович пересек оцепленный милицией тротуар и подошел к дверям ресторана, не отрывая взгляда от высокой статной женщины, новой хозяйки медиа-холдинга. Она и впрямь поражала своей красотой.
– А это Мария Мезенцева… – представила ее Надежда.
Но хозяйка оборвала Бурцеву:
– А это, как я понимаю, господин Слепцов. Такие люди не нуждаются в представлении. Рада видеть вас, Павел Михайлович. Будет заблуждением считать, будто на периферии не знакомы с вашими книгами. Я читала все произведения, вышедшие из-под вашего пера.
Он протянул ей цветы, но, ошеломленный встречей, не смог произнести ни слова.
– Рада нашему знакомству. Спасибо за внимание и визит. Полагаю, мы еще найдем время для общения. Проходите в зал, – пригласила Мария.
За писателем уже выстроилась очередь из звездных персон, и Слепцов поспешил войти в ресторан.
Столы ломились от деликатесов. В последнее время писатель научился считать деньги. Он жил на остатки своего состояния и с ужасом думал о том дне, когда банковские счета обнулятся. Столь печальное событие было уже не за горами. Надо бы затянуть пояс потуже, но Слепцов не мог отказаться от привычной роскоши и маленьких слабостей. Уж лучше застрелиться, чем обречь себя на нищенское существование. Он не понаслышке знал, что это такое. Жизнь подбрасывала ему сюрпризы, и по воле случая Слепцов успел побывать и в тюрьме, и в психушке, и примерить роль бомжа. Но все обошлось.
Залы ресторана заполнялись светскими персонами.
Для настроения он выпил три рюмки коньяка, но чтобы дойти до полной кондиции, этого было мало. Однако напиться сейчас, да еще с последствиями, Слепцов не мог себе позволить. Наверстает дома, в одиночестве.
Образ новой хозяйки медиа-холдинга не отпускал, засел в сознании, и Павел Михайлович не мог понять, что с ним происходит. Это состояние было похоже на мальчишескую влюбленность. Но он уже не мальчик и давно не доверяет первым впечатлениям, и непонятное чувство вовсе не пугало опытного Дон Жуана, а наоборот. В его жизни что-то произошло. Он устал от застоя, тоски и однообразия. Понимая это, радовался тому, что все еще не разучился чувствовать.
Почувствовав на себе чей-то взгляд, Слепцов резко обернулся. За его спиной стояла Мария с бокалом шампанского и улыбалась. Писатель опять растерялся.
– Хочу сказать, что вы гениальный фальсификатор, Павел Михайлович, – подойдя к нему, произнесла Мезенцева. – Ваши книги – откровенная насмешка над наивными читателями.
– Это не так, – тихо ответил он. – Я сказочник, который верит в собственные сказки.
– Каждая ваша книга – разоблачение предыдущей. Вы убеждаете людей в одном, и вам верят, а в следующем романе переворачиваете все с ног на голову и делаете это не менее убедительно, и все опять верят. Верят до тех пор, пока в свет не выходит третья книга, где все рассказанное вами ранее кажется полным бредом. И где гарантия, что в этот раз вы открыли нам всю правду?
– Вы хотите получить ответ?
– Никоим образом. Я такой же читатель, как и все. Продолжайте водить меня за нос и дальше. Не возражаю. Но мы давно не видели ваших новых книг. Наверняка вы что-то написали. Возможно, очередной шедевр, и прячете его, выжидая удобного момента. Как ваша поклонница, а теперь еще и издатель, готова принять любые ваши условия, пусть даже невыгодные для себя. Я не хочу торопить вас с ответом. Ничего не говорите. Просто я буду рада вновь встретиться с вами в своем новом офисе, а лучше на моей даче, в любое удобное для вас время, я пришлю за вами машину.
– Вы очень добры и внимательны, Мария.
– Просто Маша. Я испытываю слабость к талантливым людям. Но к общему огорчению, их не много. И надо беречь тех, кто остался.
– Вы удивительная женщина, Маша. Благодарен случаю или судьбе за встречу с вами. Мало того что вы безумно красивы, но вы еще и богаты, добры и умны. Такое сочетание можно встретить только в моих романах-сказках.
– Значит, я еще и стерва? Ведь все ваши героини стервы.
– С этой стороны я вас еще не знаю. Многим женщинам ничего не остается, как быть стервами. Но я не считаю это недостатком. Скорее, оружием для самозащиты. Змея не убийца. Она защищается, кусая кого-то.