Подводный флот
Шрифт:
Сказать, что нам не хватало времени, – это значит ничего не сказать.
Мы с Дэвидом рассчитывали, что по крайней мере один день посвятим ремонту старого движка и помп «Дельфина» – хотя даже после этого выходить на нем в океан на трехкилометровой глубине было рискованно.
Сейчас нам предстояло сделать то же самое за пару часов.
– Слава Богу, что у нас столько помощников! – торопливо одеваясь, сказал Дэвид. – Хорошо, что подоспел Гидеон. И Лэдди. Чтобы привести в порядок это ржавое корыто, нужно как можно больше рабочих рук.
– Главное,
Вслед за Фэрфэйном мы выскочили в коридор, а потом на скоростном лифте спустились на самый нижний ярус подводного города – в док, где стояли «Касатка» и «Дельфин»…
– Ты посмотри – ее уже нет! – подойдя к доку, воскликнул Дэвид. – «Касатка» ушла!
– Естественно! – подтвердил Роджер. – А я разве не сказал вам об этом? Тренчер все предусмотрел заранее – когда мы прибыли в Саргассо, «Касатка» уже была в океане. Понятно, что главный виновник наших бед не стал дожидаться, пока мы с ним рассчитаемся.
Гидеон, не тратя попусту времени, занялся делом. Озабоченно хмурясь, он осматривал иденитовое покрытие корпуса субмарины. Услышав, что мы поднимаемся по сходням, он поднял голову.
– Ну что, Гидеон, такая обшивка сможет выдержать давление? – спросил я.
Негр сдвинул шляпу на затылок и еще раз посмотрел на голубоватую светящуюся полоску, проходившую там, где едва заметные волны лизали корпус корабля.
– Сможет? – переспросил он. – Нет, Джим. Я не буду тебе врать: по-моему, не сможет. Все, что можно сделать с этим кораблем, это отбуксировать на, глубину и открыть кингстоны. Чтобы восстановить иденитовое покрытие, потребуется не меньше недели кропотливой работы. Силовую установку надо было заменить лет десять тому назад, то же самое касается и одной помпы… Да, и не забудьте еще, что силовая установка, помпы и некоторые другие агрегаты – горячие из-за утечки радиации. Будь моя воля, я бы выбросил котел реактора вместе с опорной плитой!
– Но, Гидеон…
– Я понял тебя, Джим. – Он с грустной улыбкой посмотрел мне в глаза. – Самое интересное, что «Дельфин» еще способен плавать. Я разговаривал с капитаном, который привел его сюда, – я специально поднял его ради этого с постели: в Саргассо «Дельфин» пришел своим ходом, и его обшивка держала давление. Правда, это было месяц тому назад. Но если он смог сделать это тогда, значит, сможет повторить и сегодня… Понимаешь, подводные корабли – это не просто стальные коробки, набитые сложной техникой. Они – живые существа! Кажется, что этой посудине одна дорога – на свалку, но она до сих пор держится. И пока она держится, я готов рисковать!
– Другие аргументы мне не нужны, – решительно отрезал Дэвид.
– Мне тоже, – серьезно сказал я. – А как насчет Лэдди и Боба?
– Они уже в машинном отделении, – улыбнулся Гидеон. – Пытаются запустить двигатель. Слышите?
Мы прислушались.
Скажу честно, мы ничего не услышали – по крайней мере я. Но я почувствовал. Почувствовал подошвами собственных ног, стоявших на округлой поверхности корпуса подлодки: корпус начал слабо, едва заметно вибрировать.
Корабль был жив! Вибрация означала, что старый двигатель набирал обороты.
– Они
Тут он повернулся к Роджеру:
– По-моему, ты единственный человек, который еще не принял окончательного решения. Что ты выбрал? Пойти вместе с нами или не рисковать?
– Я… я… – Роджер нервно поморщился, но тут же его лицо заносчиво вытянулось. – Я иду вместе с вами! Но не забывайте, что среди курсантов я старший по званию, а Гидеон и Дэвид вообще не служат во флоте. Так что я здесь не кто-нибудь, а капитан!
Заявление самозваного капитана едва не вызвало мятеж на нашем судне. Спокойствие восстановил Гидеон.
– Какая разница? – сказал он своим мягким, добрым голосом. – Пусть он будет капитаном! Нам ведь положен капитан, правда? Все равно мы все тянем один общий канат…
– Я не знаю, куда он его тянет, – проворчал Боб. Мы все прошли в видавшую виды кают-компанию и, склонившись над картами, стали ждать того момента, когда дежурный офицер шлюза даст нам разрешение на выход в океан. – Но так и быть. Пусть становится капитаном, если он без этого не может. Лично мне все равно…
Сверху донесся рев сирены. Мы мигом поднялись по трапу к главному люку.
– Внимание, на «Дельфине»! – раздался усиленный динамиками голос дежурного офицера. – Вам разрешен выход из шлюза. Счастливого пути!
– Спасибо! – через микрофон ответил ему с капитанского мостика Фэрфэйн. Снова раздался вой сирены – на этот раз уже на нашем судне. Сирена предупреждала о закрытии главного люка и начале погружения.
Мы бросились на свои рабочие места. Мы заранее условились, что при первом погружении на всех основных постах будут нести вахту по два человека. Я остался на капитанском мостике, рядом с Фэрфэйном, Боб и Лэдди спустились в машинное отделение.
Фэрфэйн дал команду идти самым малым ходом. На экране сонара было видно, как маленькое зеленое зернышко – наш «Дельфин» – стало медленно приближаться к воротам шлюза.
Вскоре мы застопорили двигатель, и нос корабля уткнулся в ограничительную люльку из канатов. Тут же за нами стали закрываться внутренние ворота шлюза.
«Дельфин» резко качнуло – в камеру шлюза хлынула вода из глубин океана. Я услышал, как на целую октаву поднялся тон генератора, поддерживающего уровень электрического заряда в иденитовом покрытии. Иденит принял на себя невероятно возросшее давление и, обратив вектор его действия вспять, не позволил нам превратиться в сплющенную жестянку.
Корпус старой субмарины полыхал зеленоватым огнем, с него стекали искрящиеся шлейфы.
И вот открылись внешние ворота шлюза.
Фэрфэйн перевел ручку судового телеграфа на «самый малый вперед», и «Дельфин» скользнул в объятия беспощадной стихии.
Я думаю, мы не погибли по чистой случайности. Едва мы вышли из шлюза, как из машинного отделения послышался встревоженный голос Гидеона.
– Всплывайте! – прокричал он. – Это слишком старый корабль, его иденитовое покрытие не справится с давлением… Поднимайте его на поверхность, ребята! Мы уже набираем воду!