Подвыпившие
Шрифт:
— Твоя мать уже сообщила тебе, что пригласила Малкольма завтра вечером?
Одно только упоминание этого имени вызывает у меня желание осушить всю бутылку в руке до дна.
— Да, — утвердительно отвечаю я, — мы все прекрасно знали, что так и произойдет.
Он качает головой и трет свою переносицу.
— Я пытался убедить ее, что в этом нет необходимости. Но ты же знаешь свою маму.
— Его появление — это главное, — киваю я, крепче сжимая бутылку в руках, — и, конечно же, состоятельность.
— Она была уверена, что он не откажется, и хочет его...
— Денег, — рычу я сквозь зубы.
— Присутствия.
— Да ладно тебе, папуль. Ты же сам не веришь в это, потому что это чушь собачья, — смеюсь я, хотя мне совсем не до веселья.
Он слегка усмехается над этим. Затем выражение его лица становится серьезным.
— Она не хочет сделать тебе ничего плохого.
— Я знаю, — вру я, про себя отметив, что если это не так, то откуда у отца такие мысли.
Он похлопывает меня по плечу и разворачивается, чтобы вернуться к остальным.
— Эй, пап, — окликиваю я его.
Он останавливается и снова поворачивается в мою сторону.
— Не хочешь составить мне компанию? — спрашиваю я его, поднимая бутылку и предлагая ему выпить.
— Ну, подай мне стакан, — соглашается он, вздохнув, и указывая мне на шкаф с посудой.
Чейсен
Резкий звук с ревом раздается в моих ушах. Я выдергиваю подушку из-под моей головы и кладу ее поверх лица, поворачиваясь на другой бок. Шум стихает. Я облегченно вздыхаю и расслабляюсь, нежась в постели. Теплая рука обвивает мою талию и начинает плавно скользить вниз по животу.
Я начинаю стонать, когда ощущаю, что мой член начинает вставать от того, что его обхватили у основания. Когда рука начинает скользить по моему стволу, я растворяюсь в удовольствии, но жуткое жужжание возобновляется снова.
— Что за... — бормочу я в подушку, а затем поднимаю руку, чтобы скинуть ее с лица.
— Доброе утро, — ласково произносит женский голос.
Я переворачиваюсь на спину и вижу перед собой девушку с черными кудрявыми волосами и карими глазами. Она наклоняется надо мной, а ее рука продолжает сжимать мой член. Утренний свет разливается в спальне, и осознание происходящего возвращается ко мне.
— Доброе утро, — отвечаю я, резко сев на кровати.
Жужжание снова наполняет пространство.
— Мой телефон! — восклицаю я, отстраняясь от девушки и хватая мобильник с тумбочки.
На экране телефона высвечивается входящий от отца.
—Черт! — выкрикиваю я, сбрасывая с себя одеяло и вылезая из постели.
— В чем дело? — интересуется девушка.
— Я должен бежать, — отвечаю я, поднимая джинсы с грязного пола.
— Куда бежать?
Я оставляю ее вопрос без ответа, прыгая с ноги на ногу в попытках натянуть на себя штаны.
—Твою ж мать, — бормочу я себе под нос, пытаясь приземлиться в кресло-мешок.
— С тобой все в порядке? — спрашивает девушка, садясь на кровати.
— Все нормально, Джейн, — уверяю я ее и, промахнувшись мимо кресла, оказываюсь на ковровом покрытии.
Использованный мною прошлой ночью гандон валяется перед моим лицом, мои руки опускаются на пол, и я моргаю несколько раз, чтобы заставить себя прийти в чувства. Мне необходимо чувствовать себя бодро в это утро. Я опаздываю на семейный завтрак с моим братом и его, скорее всего, будущей невестой.
— Во всем виновато шампанское, — произносит Джейн уже более спокойным тоном.
— Точно! Все это Cristal, — соглашаюсь я с ней, садясь на полу.
Она ворчит и, сбросив с себя одеяло, отправляется в ванную комнату, сверкая своей голой попкой.
— Не забудь закрыть дверь, — требовательно говорит она, прежде чем скрыться в душе.
Мне наконец-то удается встать и запрыгнуть в джинсы, не рухнув снова. Я хватаю ключи с тумбочки и выхожу из спальни. В коридоре я беру свою черную рубашку на пуговицах и кожаную куртку. Я застёгиваюсь по пути в гостиную, затем хватаю мой шлем с дивана и покидаю квартиру.
ГЛАВА 2
Пристин
Все поворачивают головы в сторону входа в столовую, когда мы слышим приближающиеся голоса. Через несколько секунд наша экономка Ронда появляется вместе с мужчиной, идущим позади нее.
Его темные волосы выглядят так, будто он уже довольно давно не был у парикмахера. Он заправляет их за ухо и широко улыбается. Я смотрю на него, а моя душа радуется, что я не единственная, кто не намарафетился ради этого дурацкого завтрака.
Он либо напялил на себя джинсы из корзины с грязным бельем, либо подобрал их с немытого пола женщины, с которой провел эту ночь. Его черная рубашка не застегнута на верхнюю пуговицу, а сама она такая же мятая, как и его штаны. Судя по всему, он даже пропустил одну и пуговиц на ней, поэтому левая сторона оказалась ниже правой.
— Всем доброе утро. Прошу прощения за опоздание, — этот низкий и глубокий голос эхом отскакивает от стен в тишине дома, когда Ронда забирает у него мотоциклетный шлем из его правой руки.
Первым с места поднимается мой отец, и я слышу недовольное ворчание моей сестры.
— Не стоит извиняться, — говорит мой папа ему. — Меня зовут Джефри Ингер.
— Чейсен Холмс, — отвечает он, пожимая руку.
И я делаю большой глоток пива.
— Очень приятно познакомиться, — вежливо продолжает отец, доброжелательно кивнув головой.
Моя мать даже не двигается с места, в принципе, как и моя сестра, и даже его родной брат. Вскоре миссис Холмс поднимается с места и обнимает сына, широко улыбаясь.