Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Все в порядке, Чейз? — задает она ему вопрос, как будто он опоздал по какой-то серьезной причине. Но я научилась распознавать знаки, и прекрасно понимаю, что похмелье и женщина стали виновниками его опоздания.

— Да, мамуль, все хорошо, — уверяет он ее.

Наконец-то мистер Холмс поднимается со своего места и хлопает сына по спине.

— Я рад, что ты, все-таки, присоединился к нам, — не скрывая сарказма, произносит он, — а то я все утро звонил тебе на телефон.

— Я знаю. Но мой телефон был выключен.

Я еле сдерживаю смех, понимая, насколько идиотское у него оправдание.

— Ты опоздал более чем на час, — с укором отмечает Дэвид.

Улыбка исчезает с его лица, и он виновато вздыхает.

— Я в курсе. Я проспал. Не работал телефон, поэтому не прозвонил будильник.

Я честно не была уверена, что такое оправдание может прокатить.

— Судя по твоему виду, ты вовсе не ложился спать еще, — делает замечание моя сестра, глядя на него с нескрываемым отвращением.

Я закатываю глаза, не удивляясь реакции своей сестренки, и продолжаю пить свое пиво.

— А ты должно быть невеста, — говорит он, натянуто улыбаясь, когда приметил кольцо с бриллиантом в пять карат на ее руке, которую его брат держал в своей.

— Да, это я, — довольно жестко бросает она, — приятно наконец-то познакомиться.

Никто из них не выглядит реально довольным знакомством, судя по взглядам, которыми они обменялись.

Это скучное семейное собрание становится веселее, поэтому я тоже поднимаюсь с места.

— А я ее сестра! — восклицаю я, — так что будь вежлив и протяни мне руку для приветствия. Я Пристани, рада знакомству, Чейсен.

— Безумно приятно познакомиться, мисс, — протягивает он мне руку, пожимая ее. Его голубые глаза одаривают меня взглядом.

Я снова слышу бормотание моей сестры, которая походу была уверена, что у него напрочь отсутствуют манеры, раз он посмел опоздать на целый час.

— Мне тоже это доставляет удовольствие, — отвечаю я, одаривая его игривой улыбкой, пока мои глаза изучают его широкие плечи и узкие бедра.

Он немного удивлен, и его брови подняты вверх, он даже открыл рот, чтобы заговорить, но, видимо, растерялся. Мне уже нравится этот парень. Он чертовски неплохо выглядит. У него узкое лицо с выраженными скулами. И это несмотря на то, что он не стрижен, да к тому же еще и не брит. Несколькодневная щетина обрамляет его щеки, подбородок и область вокруг губ. Кажется, он так же, как и я, не запаривается на мелочах, и к тому же он раздражает мою сестру. Бинго!

Я сажусь на место и продолжаю пить свое пиво. Моя сестра сверлит меня взглядом, ее глаза прищурены, а губы дрожат от раздражения. Она считает, что я заигрываю с ним, а он ей крайне неприятен, но это не мои проблемы.

— Что вам принести? — интересуется официант у Чейсена.

Тот оглядывается по сторонам, у всех на столе кофе, кроме меня и моего отца, потому что у нас двоих пиво, разница лишь в том, что я уже почти все выпила, а стакан папы все еще полон.

— Я буду тоже, что и большинство собравшихся.

— А мне еще пива, пожалуйста, — выкрикиваю я, поднимая стакан вверх.

— Пристин! — громко произносит мое имя мама, затем поворачивается к официанту. — Я думаю, ей достаточно.

Я машу почти пустым стаканом над головой.

— Мамуль, мне кажется, что я уже переросла тот возраст, когда ты может диктовать, что мне делать, — категорически заявляю я, и в столовой воцаряется тишина.

— Прояви уважение, — произносит она, выдержав паузу.

— А выпить-то можно? — спрашиваю я, выгнув бровь. — Если нет, то меня станет тут слишком много, потому что я скину с себя всю одежду, заберусь на этот стол и буду при всех трясти своей задницей.

После этих слов моя мама приходит в ярость, мой отец чуть не давится, сестра срывается на крик, а Чейсен смеется.

— Как здорово, что на это я не опоздал, — заявляет он, и все бросают на него осуждающие взгляды.

Он делает глоток кофе и выпрямляется на стуле.

— Видишь, хоть кому-то я интересна здесь, — улыбаясь, отмечаю я.

Моя мать снова начинает теребить ожерелье.

— Сегодня мы собрались ради твоей сестры. Угомонись.

— Спасибо, мамочка, — произносит моя сестра, ехидно улыбнувшись.

— Стоит ли ради этого собираться, если мы знаем, что это продлится недолго, — бормочу я себе под нос, так, чтобы никто не слышал.

Я делаю последний глоток из своего стакана и поднимаю голову, когда встречаю пару голубых глаз, которые пристально смотрят на меня. Возможно, что он слышал мое бормотание. В этот момент официанты возвращаются с нашими напитками, и я приветствую его своим полным стаканом, он отвечает мне взаимностью с ухмылкой на лице. Я подмигиваю ему и делаю глоток.

Чейсен

— Итак, мы определились с датой, — произносит невеста моего брата.

Я только познакомился с ней, а она мне уже неприятна. Но если быть честным, она идеально подходит моему братцу. Сейчас они похожи на Барби и Кена. У нее белокурые волосы и миниатюрное личико с зелеными глазами, а у моего брата лощеный вид в этой дорогой рубашке и брюках, и с волосами, зачесанными назад.

— А нельзя было поведать об этом, сделав массовую рассылку на электронной почте? — интересуется нахальная брюнетка.

Я пытаюсь сдержать смех, но у меня это не выходит. Она мне определенно нравится. Я вижу в ней самого себя. У нее немытые волосы, и она одета в спортивные штаны и свободную футболку. На ее лице нет тонны косметики и приторной натянутой улыбки. Она держит стакан с выпивкой в правой руке и пьет его так, будто играет с друзьями в настольную игру, а не сидит за столом со своей семьей в восемь утра в субботу.

Это первый раз, когда я увидел невесту своего брата, но Дэвид прожужжал мне все уши, рассказывая о ней. Поэтому я знал, что она окажется скучной и занудной, как я и предполагал изначально. Но удивительно, что мой братец ни разу не упомянул, что у нее есть сестра. Интересно, а что он вообще знает об их семействе. Я вот даже не знаю, чем они обеспечивают себе такую жизнь. Очевидно, что у них водятся деньги, судя по размеру особняка и количеству личного персонала. Мой брат никогда не женился бы на девушке из необеспеченной семьи.

Популярные книги

Para bellum

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.60
рейтинг книги
Para bellum

Звезда Чёрного Дракона

Джейн Анна
2. Нежеланная невеста
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
4.40
рейтинг книги
Звезда Чёрного Дракона

Девятый

Каменистый Артем
1. Девятый
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
9.15
рейтинг книги
Девятый

Семья. Измена. Развод

Высоцкая Мария Николаевна
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Семья. Измена. Развод

На границе империй. Том 6

INDIGO
6. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.31
рейтинг книги
На границе империй. Том 6

Возлюби болезнь свою. Как стать здоровым, познав радость жизни

Синельников Валерий Владимирович
Научно-образовательная:
психология
8.00
рейтинг книги
Возлюби болезнь свою. Как стать здоровым, познав радость жизни

Идеальный мир для Лекаря 13

Сапфир Олег
13. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 13

Игра со смертью

Семенов Павел
6. Пробуждение Системы
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Игра со смертью

Измена. Верну тебя, жена

Дали Мила
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Верну тебя, жена

Идеальный мир для Социопата 5

Сапфир Олег
5. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.50
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 5

Менталист. Трансформация

Еслер Андрей
4. Выиграть у времени
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
7.28
рейтинг книги
Менталист. Трансформация

Сумеречный Стрелок 5

Карелин Сергей Витальевич
5. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 5

Исход

Рус Дмитрий
7. Играть, чтобы жить
Фантастика:
фэнтези
киберпанк
рпг
9.05
рейтинг книги
Исход

Восход. Солнцев. Книга VIII

Скабер Артемий
8. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга VIII