Подземелье Кинга. Том VII
Шрифт:
Барракуда молча сидела на стуле и смотрела в окно. Казалось бы, попала в родной дом, но сейчас воительница ощущала себя куда как хуже, чем, когда была в темнице у этого таинственного Кинга.
Девушка тяжело вздохнула и встала. Подойдя к столу, она взяла с подноса бутылку вина и наполнила его содержимым кубок.
Сделав несколько глотков, наемница вернула к окну и посмотрела на решетки. С ними так просто не справится, — подумала она и разом осушила бокал. Уж если чего ей и не хватало в темнице Кинга, так
Зато там были ее друзья.
Интересно, что там с ними, — подумала наемница и снова наполнила свой кубок. Девушка едва успела поднести его к губам, как вдруг в дверь постучали, а потом и вовсе бесцеремонно открыли.
На пороге ее комнаты показался никто иной как Дерек — ее брат.
— Привет, сестрица, — произнес герой и смерил девушку взглядом, от которого даже многое повидавшая в этой жизни наемнице стало не по себе.
— Чего тебе? — довольно грубо спросила девушка, стараясь не смотреть на своего брата.
Демонический клинок усмехнулся.
— Как-то ты слишком грубо обращаешься с тем, кто вытащил тебя из плена, — произнес Дерек и смерил девушку холодным взглядом.
— Тебе, наверно, сложно будет в это поверить, но там я чувствовала себя гораздо лучше, чем здесь! — с вызовом бросила Барракуда и подняла глаза на своего брата.
Герой зло усмехнулся, а от улыбки на его лице, даже у опытной наемницы, которая много чего повидала за свою жизнь, в сердце ёкнуло.
— Жду тебя в этом к ужину, — парень бросил девушке сверток.
Барракуда быстро развернула его и внутри обнаружилось платье.
— Это же…
— Да, матушки, — перебил сестру Дерек.
— Как ты посмел…, - сквозь зубы процедила наемница, а буквально в следующее мгновение ее собеседник оказался рядом, а его рука пальцы сомкнулись на шее Барракуды.
Ноги Барракуды оторвались от земли, и она начала задыхаться.
— В семь жду тебя внизу, — произнес герой, смерив сестру взглядом, от которого кровь в жилах стыла, после чего опустил ее на пол и больше не говоря ни слова, покинул ее комнату.
Проводив брата взглядом полным ненависти, наемница коснулась шеи и поморщилась. Подойдя к зеркалу, она посмотрела на синяки, оставшиеся на ее коже от пальцев Дерека.
— Падонок, — сквозь зубы произнесла девушка и подойдя к подносу с вином, взяла бутылку и начала пить из нее прямо из горла.
Давно она так не попадала…
Интересно, как там сейчас Морж…
Я огляделся по сторонам и убедившись, что ни одной души поблизости нет, обратился к своему хобгоблину строителю.
— Храм надо будет построить здесь, — указал я на место разрушенного храма Сигуорда Рьяного.
— Хорошо, — гоблин пожал плечами. — А есть рисунок как он должен выглядеть?
Интересно, это он чертеж так назвал?
— Пока нет, но скоро
— Слушаюсь, Повелитель, — Гак вежливо склонил голову.
— Тогда приступай, — приказал я хобгоблину, после чего отправился в крепость где меня ждали несколько моих героев и Томас.
Оказавшись в замке, я приказал героям, чтобы они приготовились выдвигаться дальше, после чего встретился в тронном зале с рыцарем.
— Так, вроде здесь я свои дела закончил, поэтому я в Данбург. Все остальное на тебе, — сказал я сиру Томасу и он кивнул. — Ах, да. Я приказал своему подчиненному начать расчищать развалины храма Сигуорда Рьяного. На его месте я собираюсь воздвигнуть храм Силуне. Сделай так, чтобы во время стройки здесь крутилось как можно меньше обывателей и и еще. Не знаешь, есть в городе архитекторы?
— Могу точно сказать, что нет, — не задумываясь ответил рыцарь и я недовольно цокнул языком.
Жаль…
— Тогда другой вопрос. Можешь поискать в библиотеке или еще где чертежи храмов? В ближайшие пару дней они мне очень понадобятся. Сделаешь?
— Разумеется. Приложу все усилия, — ответил Томас.
— Хорошо, надеюсь на тебя, — улыбнувшись, я хлопнул рыцаря по плечу. — Увидимся, — произнес я, и отправился в Данбург.
(Конец восьмой главы.)
Глава 9
— Мастер Кинг, а я только вас и жду, — слащаво произнес Андрэ Де’Кас, стоило только ему оказаться в тронном зале.
Хм-м, интересно, — подумал я, когда не увидел моих скинков среди его охраны.
— Были срочные дела, — спокойно ответил я банкиру.
— Понимаю, — он улыбнулся своей фирменной улыбкой. — Тогда предлагаю перейти сразу к делу. Вот, — произнес он и на его ладони появилось обычное медное кольцо.
Хм-м, простенько и со вкусом, — подумал я, принимая колечко из рук представителя Золотой гусыни, в котором я сразу же ощутил сильную магию.
— Что дальше? — спросил я, покрутив украшение перед глазами.
— Нужно выполнить привязку, чтобы никто кроме вас не мог им пользоваться, — ответил Андрэ. — Для этого вам нужно произнести ключ активации, — он протянул мне небольшой кожаный футляр, крышка которого была запечатана сургучом, на котором стоял герб Золотой гусыни. — А затем капнуть на кольцо капельку своей крови, — добавил он и виновато улыбнулся. — Заранее прошу меня простить за доставленные неудобства.