Подземное царство
Шрифт:
– Мы уже знакомы, – на русском языке, правильно и четко выговаривая все слова, сказал Даршан, глядя на Оболенцева. – Рад тебя видеть.
– Даршан, – продолжала Карина, – а это мой давний приятель, Филипп Смирнов, журналист.
– Добрый вечер, – сказал Филипп.
– Мир, как я посмотрю, тесен! – к собеседникам подошли Дятловский и Брель, держа в руках напитки.
– О, Серафим! – приветливо воскликнул Даршан, и его серьезное лицо озарилось улыбкой. – Я тебя везде искал! Рад, что ты пришел!
– А я тут недалеко, вот со старым другом.
– Брель, – представился лингвист.
– Замечательное
– Спасибо.
– Да, столько интересных людей! – Брель закивал. – Давненько я не видел такой изысканной публики! Браво!
– Спасибо! – Даршан довольно улыбнулся.
Незаметно сбоку появился официант.
– Обратите внимание, – сказал он, – поданы горячие закуски, – официант показал рукой в нужном направлении, где накрыли столы, поставленные у стены.
– О! – воскликнул Даршан. – Пойдемте! Вы все должны попробовать блюда индийской кухни! В Посольстве отличный повар, вы не пожалеете! Идемте.
Он взял под руку Дятловского и повел его к столам, накрытым пестрой скатертью и заставленным большими блюдами. Филипп, Оболенский, Карина и Брель последовали за ними.
– Удивлена, что встретила тебя, – тихо сказала Карина Филиппу.
– Надеюсь, приятно удивлена? – Филипп обнял девушку за талию.
– Ну, можно сказать и так, – Карина улыбнулась. – Давно тебя не видела. Думала, может, ты уехал куда-нибудь.
– Да нет. Тружусь. Работы полно.
– Мне кажется, в последний раз мы виделись на презентации твоей книги. В редакции.
– Да, точно. Ты еще была с парнем. Как там его звали? – Филипп сморщил лоб, как бы давая понять, что имена ее парней он не запоминает, хотя прекрасно помнил и его самого, и его фамилию, и даже потом выяснял, где он работает.
– Его звали Геннадий, – продолжая улыбаться, сказала Карина. Она догадывалась о чувствах, которые испытывал к ней Филипп, но не хотела сама признаваться себе в своих. Когда-то они были вместе. Или ей казалось, что это было так? Сейчас Карина уже не могла этого понять. Слишком много она в свое время думала об их отношениях, слишком часто наворачивались при этом слезы и слишком сложным, но очевидным казался вопрос – почему же они так одиноки? Карина не знала. Однако теперь игра, в которую они играли вот уже несколько лет, с тех пор, как вновь встретились после расставания, доставляла ей особое удовольствие. Они флиртовали друг с другом, скучали, писали трогательные сообщения, ревновали, хвалили и делали колкие замечания, делая при этом вид, что всего лишь друзья. Но Филипп все чаще думал о том, что должен дать понять девушке о своей готовности к серьезным отношениям, а Карина упорно делала вид, что ничего не происходит. Это останавливало Филиппа. Карина же убедила себя, что отношения, приносящие столь сильные эмоциональные переживания, ей не нужны. Спокойнее и увереннее она чувствовала себя, когда все в жизни зависело только от нее.
– Ах да, точно! Мужчина с именем крокодила! – сказал Филипп.
– Очень смешно, – фыркнула девушка.
– Карина, здравствуйте! – Из толпы вынырнул высокий, стройный индус, одетый в элегантный серый костюм, держа под руку миловидную молодую брюнетку европейской внешности.
– О, господин Иша! – Карина улыбнулась. – Здравствуйте!
– Добрый вечер, рада вас видеть! – брюнетка говорила без акцента.
– Диана, я тоже рада вас видеть! – Карина кивнула брюнетке. – Познакомьтесь, это мой старинный приятель, Филипп Смирнов.
Филипп кивнул.
– А это господин Хариш Иша, второй секретарь Посольства, и его жена госпожа Диана Иша.
– Я хотела с вами поговорить, Карина, посплетничать, так сказать, – Диана засмеялась.
– С удовольствием!
– Ты что, всех тут знаешь?! – прошептал Филипп девушке.
Карина подмигнула журналисту, не ответив, и женщины отошли в сторону.
– Пойду подкреплюсь, – произнес Хариш.
– Да, да, конечно! – обрадовался Филипп. Ему совершенно не хотелось поддерживать светскую беседу с малознакомым человеком.
– Попробуйте обязательно вот это блюдо! – услышал Филипп громкий голос Даршана. – Это называется Наан, очень вкусно! Пшеничная лепешка, а внутри овощи и сыр! А еще непременно возьмите маринованных цыплят тандури!
Филипп отошел от стола, поняв, что есть он не хочет.
Перед ним стояла витрина из индийского тика, за стеклом которой он увидел несколько фигурок, изображавших танцовщиц в национальных нарядах.
Пока он разглядывал их, неожиданно в поле его зрения попало отражение в стекле витрины.
За его спиной появился монах, которого Филипп с таким интересом выслеживал. Индус в черном балахоне шел по залу быстро, но неожиданно остановился и посмотрел на Филиппа. Мурашки побежали по спине журналиста. В отражении он увидел, что монах пристально его разглядывает.
Филипп резко обернулся, но монах словно испарился. Его нигде не было.
Толпа гостей преимущественно была сосредоточена в той части зала, где располагались накрытые столы, тогда как вторая половина зала оказалась пустой. Именно в том направлении, скорее всего, мог пойти монах, но видно его теперь не было. Единственное место, куда можно было скрыться, это небольшое смежное помещение за портьерой.
Тем временем насытившиеся гости начали вновь разбредаться по залу.
Филипп уже собрался проверить зал за портьерой, как к нему неожиданно подошел Дятловский.
– Ну, как дела? – От заместителя главного редактора сильно пахло алкоголем. В руке он держал полупустой бокал красного вина, а на губах играла довольная улыбка.
– Нормально.
– Нравится обстановка?
– Да, достаточно комфортно.
– Я хотел тебе кое-что предложить, – Серафим Маркович заговорщически приблизился к Филиппу, обхватил его по-дружески за плечи и повел в сторону. – Понимаешь, твой цикл статей про Индию очень важен для нас. Главный редактор имеет самые высокие связи с послом Индии.
– Понимаю, – кивнул Филипп. – Вы об этом говорили.
– Ну, так вот, – Дятловский смачно отхлебнул вина. – Этот цикл должен быть лучшим из всех, которые когда-либо делались, а для этого наш редактор дает нам все карты в руки, понимаешь, о чем я? – Серафим Маркович, прищурившись, посмотрел на журналиста.
– Не совсем.
– Он дает нам шанс полностью, так сказать, погрузиться в тематику вопроса.
– То есть?
– Вжиться в образ! – Дятловский подмигнул подчиненному и допил вино. – Внедриться в их среду!