Подземное чудовище
Шрифт:
Улочки лагеря стали совсем узкими. Дальше фургон не проедет: путешественникам пришлось выйти. Пэгги Сью фыркнула. Она чувствовала горечь во рту, будто проглотила таблетку вместо конфеты.
– Это все газ, – сказал Массалия, заметив, что девочка недовольно морщится, – бетанон Б. Он очень летучий, а заводское оборудование прохудилось. Здесь нельзя разжигать огня, поэтому обитатели едят холодную пищу и не курят.
– А что, бывали несчастные случаи? – поинтересовалась Пэгги, указывая на цистерны вдалеке.
– Да
– Зачем же добывают этот бетанон Б?
– Он фантастически легкий. Если надуть им шар размером с кулак, он поднимет слона. Мы с вами находимся на секретном полигоне. Все заводы уже двадцать лет закрыты. Газ, выходящий из трещин, запрещено откачивать. Он слишком опасен.
– Так вы хотите сказать, что этот газ выпускает Пожирательница? – удивилась Пэгги.
– Ну да, она.
Пираты проявляли нетерпение. Они подтолкнули Пэгги, дав ей понять, что пора отправляться в глубь трущоб. Пэгги удивлялась их молчаливости. Она заметила, что гробовая тишина стояла во всех улочках города-лабиринта.
– Они что, немые? – наконец спросила Пэгги у своего спутника.
– Нет, – ответил Массалия, – просто от газа портятся голосовые связки, становится больно говорить.
Пэгги поморщилась. Тут улочка расширилась, и они очутились на площади, загроможденной лебедками и заваленной пеньковыми канатами.
Девочка задержала дыхание и посмотрела на небо. Там висело что-то потрясающее! Это был огромный дирижабль, похожий на кита. Надутый лишь наполовину, он был пятнадцать метров в длину. Под ним была подвешена корзина. Бока дирижабля то вздувались, то прогибались, как будто он дышал. Пэгги поняла, что ее привели в своего рода порт. Туда-сюда сновали грузчики, таскавшие на спинах тяжелые ящики. С аэростата спускались веревки, к которым прикрепляли сразу по нескольку ящиков, установив их друг на друга, как кирпичи, и втаскивали наверх – в корзину.
– Что здесь происходит? – нетерпеливо спросил Себастьян. – Конечно, все это очень впечатляет, но хотелось бы знать, зачем мы здесь.
– Все очень просто, – ответил Массалия. – Из-за Пожирательницы многим людям надоело жить на земле. Вот они и придумали подняться в небо, подальше от ее щупалец. Для этого-то и нужны воздушные шары. В корзине размещаются десять-двенадцать семей, берут с собой побольше припасов и стараются продержаться в воздухе как можно дольше. Так и летают, пока не кончится еда. Пьют они дождевую воду, которую собирают во фляги. Эти шары и называют летучими островами. Они поднимаются очень высоко, гораздо выше, чем летают самолеты. Разумеется, это очень опасно.
– Ну, главное, чтобы голова не закружилась, – вздохнул синий пес.
Пэгги Сью поразили размеры шара.
– Этот дирижабль – самый старый из всего нашего флота, – объяснил генерал. – Он называется «Капитан Фантом».
– Почему? –
– Потому что он многое пережил… И его команда тоже. – Массалия немного помедлил. – Да, кстати, а вот и главный инженер – Хинкер – изобретатель «летучих островов». Это он руководит лагерем.
Пэгги Сью пробормотала что-то вроде «Очень приятно». Лицо капитана напоминало маску для Хеллоуина, сделанную неумелыми детскими руками. Да и вообще вся его голова была похожа на оплывшую свечу.
«Наверняка взрыв газа», – подумала девочка, стараясьне слишком нагло пялиться на инженера.
Капитан что-то просипел.
Пэгги Сью не совсем поняла, что именно.
– Вы хотите, чтобы мы поднялись в корзину? – переспросила она. – Но для чего?
– Шар с бетаноном Б может поднять огромный груз, – объяснил Хинкер. – Если нужно, он и дом поднимет, надо только рассчитать объем дирижабля. А еще на нем можно спускаться.
Капитан задумчиво покрутил усы, а затем, подойдя к Пэгги, прибавил:
– Некогда объяснять. С нашим уровнем развития это единственный способ победить Пожирательницу.
– И в чем же заключается этот способ? – буркнул Себастьян.
– Все просто, – вмешался Массалия, встав между ребятами и инженером, – на «Капитане Фантоме» вы спуститесь в глубокую расщелину и доберетесь до чудовища.
– И что дальше? – пробурчал мальчик.
– Дальше вы оставите бомбу с часовым механизмом у логова Пожирательницы, надуете шар и вернетесь наверх. Если все пойдет хорошо, вы успеете выбраться на поверхность, прежде чем бомба взорвется.
– Вот так дела! – тявкнул синий пес. – Что он нам предлагает! Смирительную рубашку ему! Увезите его! Заприте, а ключ бросьте в колодец!
– Это отличный план, – сказал Хинкер. – «Капитан Фантом» – самое совершенное судно. Он обладает такими свойствами, каких нет у других дирижаблей.
– Какими такими свойствами? – иронично бросил Себастьян, взглянув на аэростат через плечо. – Свойствами… Правда? Да на шаре больше заплат, чем на старой велосипедной камере! А эта корзина на веревках! Хорош прогресс!
– Не будь дураком, – перебил его Массалия. – Тебе страшно, я понимаю, но дело того стоит, к тому же другого способа нет.
Хинкер сделал шаг вперед и пригласил гостей подняться на борт. Трое друзей последовали за странным проводником.
Массалия принялся объяснять детали, но Пэгги слушала рассеянно.
Вблизи шар выглядел еще внушительнее. Посередине корзины лежала груда ящиков и баллонов с газом.
– В ящиках еда, инструменты, фонари… и бомба, – объявил Хинкер. – Баллоны с газом понадобятся, чтобы надуть шар посильнее. Вам покажут, как им управлять, это нетрудно. А трещина довольно широкая, «Капитан Фантом» как раз в нее пройдет. Чтобы спуститься, нужно выпустить немного газа.