Поединок
Шрифт:
Ксения шла, осторожно ступая и крепко держа в руке палочку. Когда они остановились у подножия лестницы, конца которой вверху не было видно, девушка подняла свое оружие, еще не зная, что она может сделать.
— Не глупите,— бросил в ее сторону похититель, так и остававшийся невидимым, хотя девушка то и дело чувствовала движение воздуха и даже слышала его дыхание, когда они начали подниматься по крутой лестнице.— Даже если вы сейчас меня оглушите, вы не сможете уйти отсюда: мои эльфы везде.
Девушка усмехнулась, откидывая
— Почему вы все время прячетесь?— Ксения одолела еще один пролет и задалась мыслью, как глубоко они находятся: лестница настолько длинная, что вокруг все еще камень, а не земля, хотя они поднялись уже довольно высоко. И где?
— Мне бы не хотелось раньше времени являть себя, это расстроит всю игру,— почти весело ответил невидимый человек.— Хотя...
— И во что вы играете?
— О, интересный вопрос,— хмыкнул он, не останавливаясь.— Это трудно объяснить вот так, тем более обстановка не та.
— Обстановку вы выбираете,— напомнила Ксения, начавшая уставать от этого бесконечного подъема. Теперь было понятно, почему этот человек предпочитал к ним в камеру трансгрессировать.
— Ну, вы ее почти сменили. Осторожнее теперь, не стукнитесь головой.
От такой заботы хотелось рассмеяться: словно не этот человек почти сутки продержал ее и Лили в подвале, глубоко под землей. И бедная Лили все еще там.
Она нагнулась, чтобы миновать дверной проем — низкий и неровно сделанный, словно небрежно обтесанный. Они вышли в небольшое помещение, опять без окон, с низких потолком. На стенах горели несколько факелов.
— Где мы?
— Простите, но я не могу вам ответить,— вежливость этого человека на миг заставляла забыть о том, что она его пленница. Но только на миг, потому что, как только они вошли, девушку окружили три домашних эльфа с неособо приветливыми лицами.— Проходите дальше, я сейчас...
Эльфы подтолкнули Ксению вперед, и только тогда она заметила впереди еще одну дверь, которой один из домовиков коснулся длинными пальцами. За ней девушка наконец-то увидела что-то, похожее на жилое помещение: небольшую комнату с одним окном, закрытым ставнями. На полу лежал потрепанный, какой-то совсем пыльный ковер, два стула и стол были отодвинуты к стене, словно чтобы не мешали. Все пространство возле противоположной глухой стены занимали ряды завязанных бечевкой мешков.
Ксения взглянула на эльфов, что не спускали с нее глаз, потом сделала шаг по направлению к мешкам. Домовики не двинулись с места. Тогда девушка уже смелее пересекла комнату и подошла к стене.
— Не трогайте.
Она вздрогнула и обернулась, чтобы впервые увидеть человека, который их похитил. Это был именно он, потому что голос его она не могла не узнать.
Он был выше нее на полголовы, с русыми волосами, почти скрывавшими уши. В немного раскосых глазах цвета сливы не отражался свет. Немного острый подбородок и вздернутый нос. Ксения смотрела на него, и у нее создавалось впечатление, что лицо этого человека буквально собрано по частям: не оставляло оно целостного впечатления, будто кто-то специально подбирал каждую деталь отдельно. Странный человек, которого она точно никогда в своей жизни не видела.
— Почему вы решили сейчас мне себя показать?— девушка сложила на груди руки, понимая, что ей только что попытались подсунуть «утку». Она явно смотрела на ненастоящее лицо. Тут было о чем подумать.
— Потому что вы меня покидаете,— улыбнулся человек, махнув домовику рукой: тот поспешил к мешкам. Всего несколько щелчков этих вытянутых пальцев — и мешки исчезли, оставив после себя странный запах: пыли и дыма.
— Зачем вам Лили?— Ксения очень надеялась узнать хоть что-то о судьбе подруги — она была почти уверена, что ее судьба будет куда легче, чем у Лили, хотя бы потому, что Ксения изначально не была целью похищения.
— Она главный козырь в этой игре,— молодой человек — ему было лет двадцать пять, но и это, как предполагала Ксения, могло быть ложью — оперся спиной о стену, словно никуда не спешил. Словно ждал чего-то или кого-то.
— Игре?
— Ну, можно назвать это по-другому, суть не изменится,— пожал он худыми плечами.— Но не волнуйтесь: как только придет время, она тоже покинет это место.
Ксения не знала, что ответить: этот человек ее интересовал и пугал одновременно.
— Что вам сделал Малфой?
Она попала в точку: странные глаза мужчины сверкнули, он выпрямился, глядя в упор на девушку. Казалось, он раздумывает, что может сказать, а что нет.
— Он отнял у меня любимую женщину.
Ксения чуть испуганно смотрела на него: женщину?
— Лили?
Похититель опять расслабился, усмешка побежала по его лицу.
— Вас совсем не интересует ваша собственная судьба, Ксения Поттер?
— Я ведь ее совсем скоро узнаю, разве нет?— девушка совершенно не собиралась показывать этому человеку ни своего волнения, ни страха.
— Конечно,— мужчина взглянул на часы на своем запястье: темный браслет отразил пламя свечи.— К сожалению, не все в этом мире страдают пунктуальностью...
Ксения промолчала, отворачиваясь: она чувствовала слабость. Это нормально, так должно было случиться, она это прекрасно понимала. Там, внизу, она сделала выбор, почти не задумываясь.
Она была целительницей, призванной спасать людей. Она знала почти все о силе и слабости Ментальных приемов, она знала все о Ментальных нитях, способных и спасать, и убивать.