Поездка в Техас
Шрифт:
— Трейси, — пробормотал Мэтт, целуя ее стройную шею, — ты самая желанная женщина на свете.
— Ох, Мэтт, — шептала она, слегка откидывая назад голову, потрясенная силой наслаждения, испытываемого от его поцелуев.
Мэтт вновь нашел ее рот и стал страстно целовать ее губы, от чего ноги Трейси подкосились. Она чувствовала все его мужское естество, возвещающее о своем желании, на своем теле. Если бы она только могла послушаться своего тела и получить в свои объятия самого прекрасного мужчину на земле, разделить с ним то, что
Отдав свое тело Мэтту Рамсею, она отдастся его заботам и вручит ему всю себя, но она сейчас не могла этого сделать. Она была на грани того, чтобы влюбиться в Мэтта к ей нужно сделать шаг назад, чтобы этого не случилось. Ее вновь охватила волна странной грусти, когда она положила руки ему на грудь и легонько оттолкнула его.
Мэтт глубоко вздохнул и провел руками по ее щекам, потом опустил руки вниз.
— О да, Трейси Тейт, — сказал он голосом, в котором чувствовалось напряжение, — ты мне очень нравишься. Мой отец — не единственный человек, которому доставляет радость твое пребывание здесь.
— Я тоже рада быть здесь, — прошептала Трейси.
— Никогда не бойся тишины ночи, Трейси. Прими тот покой, что она тебе предлагает.
Трейси подняла глаза к звездному небу и улыбнулась. Это не была больше абстрактная тишина, в тени не поджидал злобный враг. Разделив с ней очарование звездной ночи и дав спокойствие ее душе, Мэтт показал ей красоту природы, точно так же, как раньше раскрыл для нее великолепие восхода солнца. Она смотрела вокруг и вслушивалась в тишину с чувством понимания, изумления и трепета.
— Спасибо тебе, Мэтт, — нежно сказала она.
— Ты разве не хочешь того пирога, который мы собирались есть?
— Не знаю, думаю, что нет. Я пойду лягу.
— У тебя был тяжелый день. Увидимся утром.
— Спокойной ночи.
— Трейси! Прошло много времени с тех пор, когда я так разговаривал, я имею в виду, разговаривал так, как сейчас с тобой. Для меня это имеет большое значение. Спокойной ночи, приятных снов.
Трейси лежала в кровати, уставившись в темноту, моля Бога, чтобы желание, наполнявшее ее, исчезло, растворилось. Мэтт приоткрыл еще одну дверь, позволил сделать еще один шаг в свои мысли, когда поведал о мимолетных мгновениях одиночества, которые наступали у него из-за имени и богатства, которыми он владел. Он платил немыслимую цену за годы каторжного труда и решимости продолжить дело, начатое отцом.
И все же, когда он целовал ее, ласкал своими сильными, нежными руками, он ничего не утаивал от нее. Защитная броня падала с него, когда он брал ее в свои объятия и отдавал себя в ее руки. Значило ли это, что и в нем пробуждались чувства? Или же он обладал достаточной силой, чтобы не позволить этому случиться?
«Спокойной ночи, Мэтью Кендал Рамсей, — прошептала
Пронзительный звук будильника вывел Трейси из состояния глубокого сна. Она села в кровати и накрыла рукой эту чепуховину, мешавшую ей спать. Потом со вздохом откинулась на подушки и снова закрыла глаза.
Половина пятого утра! Боже, это же сумасшествие! Неужели коровы не могут начать мычать, куры кудахтать, лошади завтракать в более подходящее время? Мэтт стоял у плиты, когда она вошла в кухню. Сегодня на завтрак были тосты по-французски.
— Привет, — сказал он, наклоняясь и быстро целуя ее. — Все хорошо. Ты распустила волосы, тебе это больше идет.
— Рада, что тебе нравится.
— Я не могу сегодня утром отправиться на урок верховой езды с тобой, — добавил он, подавая ей тарелку с едой.
— Почему? — она отнесла тарелку к столу и присела на стул.
— Мне действительно нужно быть на пастбище. Замена изгородей — не такая уж ерундовая вещь, как кажется.
— Твои работники не могут этим заняться сами?
— Конечно, могут. Но у меня есть и своя доля работы.
— Я понимаю, но ведь ты же хозяин. Я думала, что ты можешь взять выходной, когда захочешь.
— Нет, — сказал он, усаживаясь на стул напротив нее. — Так не пойдет, Я не имею права спрашивать со своих работников больше, чем делаю сам.
— Кодекс ковбоя? — нахмурившись, спросила Трейси.
— Да. Послушай, я подумал вот о чем: попрошу Винди повозить тебя по ранчо и показать тебе все. У нас есть специальный фургон.
— Прекрасно, — сказала Трейси. В ее голосе, однако, чувствовалось разочарование.
— Ты должна понять, Трейси, что «Рокочущее «Р»» не похоже на Детройт. Мы не смотрим на часы и не оставляем работу в определенный час. Если нужно что-то срочно закончить, никто не уйдет до тех пор, пока не сделает это.
— Но почему ты всегда отдаешь так много времени работе?
— Так нужно делать, если живешь на этой земле.
— И тебе это нравится?
— Да, — он кивнул головой. — Да, очень.
Когда они выходили из кухни после завтрака, Мэтт улыбнулся, увидев, как Трейси потянулась за своей шляпой и водрузила ее на голову.
— Всегда носи шляпу, ковбой, — сказала она, направляясь к задней двери. — Ох, Мэтт, взгляни на небо. Оно даже красивее, чем вчера. Невероятно!
— Красивое, правда. Пошли.
— Подожди, я хочу посмотреть на него еще минуточку. Я никогда не смогу описать его в своей статье. Словами это сделать невозможно.
— Я же говорил тебе, что ты скоро будешь восхищаться восходами солнца, как все мы тут, — смеясь, сказал Мэтт. — Но тем не менее время идет.
— Ой, извини.
Винди стоял у ограды, наблюдая за дюжиной лошадей, пасшихся в загоне, когда подошли Мэтт и Трейси.
— Ваша лошадь готова, хозяин, — сказал Винди. — Парни седлают ее.