Погоня за «оборотнем»
Шрифт:
Сюзан поджала губы:
— Видимо, с такой будет трудно сладить.
Он отшвырнул сигарету и исчез, нырнув в свою картонную упаковку так ловко, что Сюзан показалось, что он повиновался какому-то волшебному слову. Когда он вновь появился, то держал в руках кожаный футляр для очков:
— Она уронила вот это. — Он протянул Сюзан футляр.
Сюзан осторожно взяла его в ладонь, как бы взвешивая.
— Она уронила?
— Когда доставала из сумочки пистолет.
Сюзан открыла футляр и достала пару солнцезащитных очков. Она взяла их за носовую дужку и рассмотрела со всех сторон.
— Изготовлены
Ее собеседник спрятал сигареты в надежном потайном месте своей одежды и произнес:
— Таких очков наберется всего двести пятьдесят штук.
— Ты это серьезно?
Он вспылил:
— Во всем мире только двести пятьдесят пар таких очков!
Сюзан подняла успокаивающе руку:
— Мой друг, я определила в тебе надежного свидетеля убийства, как только увидела тебя, и поэтому решила задать несколько вопросов. У тебя здесь хорошее место для наблюдения, все практически перед глазами. Но, черт возьми, откуда ты можешь знать количество пар этих очков?
Он снисходительно улыбнулся:
— Видел рекламу в журнале.
Сюзан расхохоталась, а бродяга продолжал:
— Тут ниже по улице есть зубоврачебный кабинет. Время от времени медсестра приносит мне старые журналы. Вот я и увидел рекламу. Элис.
— Элис?
Он опять вздохнул:
— Так они называются.
Сюзан рассмотрела дужки.
— Действительно, «Элис».
Он фыркнул:
— Тоже мне, полиция.
— Если ты видел, как она достает пистолет, то почему ты ничего не сделал, ничего не сказал?
Он опять фыркнул.
Сюзан положила очки в футляр, а футляр в свою сумочку, достала бумажник и отсчитала три десятки. Она согнула их пополам, присела и, взяв его руку, сунула банкноты в ладонь и сжала кулак.
— Вот, возьми.
Бродяга припрятал деньги туда, куда ранее перекочевали сигареты.
«Что будет хуже, — размышлял Барнс, — для человека, метившего на пост директора: его связь с Миа, девушкой, нелегально проживающей, малограмотной иностранкой и курильщицей марихуаны, или с Полли — никотино-кофеино-кокаиновой триатлонисткой, тоже своего рода незаконным, чуждым элементом, поскольку жила она в Хобокене в нарушение закона о государственных служащих, согласно которому эта категория должна была жить в пределах городской черты»? Она назвала Барнсу свой адрес под строжайшим секретом (ему!), затем предложила наркотик на серебряной ложечке, а когда он отказался, то посмотрела на него так холодно, что ее взгляд, казалось, предупреждал его о том, чтобы он не вздумал читать морали и говорить о незаконности ее действий.
Полли позвонила ему как раз в тот момент, когда он вернулся в контору после похорон Пола. Она сообщила, что до субботы свободна и поинтересовалась, не передумал ли он пригласить ее в самый лучший ресторан Хобокена.
Они встретились на станции ПАТ в Торговом центре. Полли поцеловала Барнса в губы и в вагоне прижимала его руку к своей груди на протяжении всей поездки.
Внутри ресторана свисали изогнутые папоротники, звучали грамзаписи пятидесятых годов, что все вместе составляло соответствующую атмосферу; завсегдатаями были недавние выпускники колледжей, а шеф-повар пользовался микроволновой печью. Официантка, итало-американка, дергала плечами под музыку, одновременно принимая заказы. Звучали песни: «В тишине ночи», «Канзас-Сити», «Жизнь без тебя»… Барнс знал наизусть слова всех этих песен. Как он мог знать слова? Он был студентом Йельского университета, учебного заведения весьма престижного и со своими специфическими традициями.
Барнс подумал: ему следует завербовать Полли, живущую полулегальной жизнью. Она снимала апартаменты на первом этаже особняка напротив церкви адвентистов седьмого дня, где проповеди велись на испанском языке. Полли сказала, что иногда по средам она ходила туда, чтобы «не выпадать из правил, принятых среди обитателей квартала». Хотелось бы Барнсу знать, как Полли поступила бы, если бы жила напротив мечети.
— Тебе это хорошо удалось, — простонала Полли, когда Барнс поднял голову, ранее находившуюся между ее ног. Как цель секс он практически отрицал. Он уже давно не тот, каким был раньше: по его мнению, женщины всегда путали вульгарность с эротикой (постоянным желанием Джоанны было: «потри своим членом мой клитор»). Разговаривать ему не хотелось. Еще в колледже он посмотрел французский фильм о глухонемой красавице. Барнс полюбил ее тогда, и до сих пор она оставалась для него идеалом.
Но самым худшим из всего было то, что в своем воображении он представлял себе связь с агентом, которая хотела вернуться к оперативной работе после многих лет, проведенных за рабочим столом; с женщиной, ставшей вдовой, и ставшей совсем недавно, вдовой агента, сделавшегося «оборотнем» и затем убитого. А может, самым худшим было то, что Сюзан хотела вернуться к работе не из-за своего мужа, а совсем по другой причине? Человек, стремящийся занять пост директора, должен строить свои замыслы, пряча их в дыму «Мальборо».
— Это тебе не езда на велосипеде, Сюзан. Наши инструкции претерпели множество изменений с того времени, когда ты занималась оперативной работой. Требования к стрелковой и физической подготовке ужесточились в значительной степени… Присядь, пожалуйста. Ты мне на нервы действуешь.
Именно поэтому Сюзан продолжала стоять, а еще для того, чтобы Барнс не смог подойти к ней сзади, что он обязательно сделал бы, сядь она на стул: стал бы позади нее, одной рукой опершись на спинку — провоцирующе, надменно.
— Ты пытаешься меня от этого отговорить? Не вместе ли с Ритой вы стараетесь это сделать?
Барнс быстрым движением повернулся к окну.
— Рита и я… — Как подобрать глагол к существительному, значение которого было бы расплывчато и не раскрывало бы сути предмета? — Рита и я чувствуем, что Пол вышел на что-то большое, что требует особой тщательности. Мы имеем дело с особого рода игроком — у нас нет данных на него. Это игра по новым правилам. Заниматься розничной торговлей наркотиками не так уж и выгодно, этот бизнес грязен, ненадежен, и эти факторы препятствуют его росту. Есть потенциальные клиенты, которые не хотят навлекать на себя неприятности, покупая наркотики на улице, и которых не встретишь в притонах наркоманов. В Вест-Сайде, в Вилидж, Сохо, в Бруклин-Хайтс и Парк-Слоуп найдется сотня квартир, где о них могут позаботиться. Врачи, актеры, биржевые маклеры, писатели — каждый из средних слоев общества, кто захочет, может стать мелким торговцем наркотиками и продавать их таким же, как он.