Погоня за сказкой
Шрифт:
– Я хочу знать, что здесь творится?!
– Мы снова выходим замуж, – меланхолично ответила мадам Ламбер. – А это наш новый жених. Весьма занимательный молодой человек.
– Не бывать этому! – воскликнул папенька. – Еще один авантюрист на мою седую голову. Нет!
– Сдается мне, что наше мнение уже никто спрашивать не будет, – философски ответила матушка. – Пойду в дом приглашу, что же господин капитан коленки все протирает.
Она ушла, но вернулась в одиночестве. Снова усевшись, матушка взяла свою газету и углубилась в чтение.
– Сказал, что не встанет, пока ты его не простишь, – пояснила мадам Ламбер, не глядя в мою сторону. – Но от воды не отказался. Какой целеустремленный мужчина. Кстати, с той стороны, где шрама нет, он даже очень ничего. Мужественный.
Я извела себя, заставляя не подходить к окну ежеминутно. Когда совсем стемнело, и фонарщики начали зажигать фонари, папенька вновь вознегодовал.
– Да я полицию позову! – воскликнул он. – Пусть разберутся с этим нахалом.
Мэтр Ламбер кликнул прислугу и отправил за полицией. Я забеспокоилась, уже готовая бежать вниз, чтобы встать на защиту пирата. Но явился взволнованный слуга и сказал, что полицию отловили люди бандитской наружности, связали и велели не мешать капитану.
– Они все здесь, – восторженно воскликнула я.
– Кто?! – недоуменно спросил папенька.
– Мои друзья, команда с брига «Счастливчик», – ответила я и вновь поспешила выйти из гостиной, чтобы посмотреть на моего капитана из темного окна.
– Кто они, Ада? Благородные люди не имеют бандитской внешности, – потребовал ответа мэтр Ламбер, следуя за мной.
– Люди с благородной внешностью нападают на торговые суда, как пираты, и не брезгуют насилием над слабой женщиной, – отмахнулась я. – Уж можете мне поверить. Я знаю, о чем говорю.
– Дочь, ты подверглась… – потрясенный папенька так и не договорил.
– Меня спасли, – ответила я и встала у окна. – Всевышний, он ведь так и всю ночь простоит. Бедный Вэй… Ну и пусть стоит, – ухмыльнулась я и отправилась в свою спальню.
Папенька проводил меня изумленным и даже испуганным взором. И я услышала его тихий голос:
– Мое бедное дитя.
Заснуть я долго не могла, продолжая вскакивать и бегать к окну. Лоет стоял на прежнем месте. Меня грызла совесть, но я упорно ее не замечала, припоминая все, что пережила после его страшных слов, произнесенных в пьяном угаре. С трудом, но мне все-таки удалось задремать, чтобы вскоре подпрыгнуть на кровати от могучего хора множества мужских голосов, старательно и фальшиво выводивших романтическую песню.
Во всем доме зажглись свечи. Мои домочадцы и прислуга сбежались к окнам. Да что там, во всех домах появился свет и лица в окнах. А когда кто-то попытался проявить излишнюю храбрость и выбежал со шпагой… у него отобрали шпагу, подбили глаз и отправили домой. По окончании песни, из пиратского хора стали раздаваться отдельные выкрики.
– Ангелок, простите капитана!
– Ангелок, он вас любит!
– Ангелок, спасите нас, капитан, собака, извел!
– Жизни не дает!
– Он страдает, и мы тоже!
– Ангелочек, душа моя, господин Лоет сожалеет, что был ослом!
– Гады, вы что несете? – послышался возмущенный голос капитана.
– Правду, капитан, – я узнавала голоса. Это был господин Ардо. – Ангел, он нас задрал! Всех! До единого!
– Сил нет терпеть его страдания!
– Ага. Он страдает, мы в два раза больше. Душа кровью за него обливается, а тело болит от того, как он гоняет.
– Ангелочек, а я блинчиков испек! Выйдите, папаша Самель вас покормит! Исхудали, небось, опять без моего пригляда.
– Закрыли пасти, уроды! Ада, черт, люблю тебя! Или ты простишь меня, или я... мы пойдем на абордаж! Жить без тебя не могу. Ада, я сдохну на пороге твоего дома, и мой труп станет немым укором твоему упрямству и жестокосердию!
– Как мило, – изломила бровь матушка.
– К дьяволу, не могу больше, – поддержала я пиратов в сквернословии и побежала вниз.
Выскочив из дверей, я подошла к воротам и скептически посмотрела на наглую физиономию моего пирата.
– Ты выжрал столько рома, но до сих пор жив, – отметила я. – Думаю, что сейчас ты в безопасности. Доброй ночи, парни.
– Они не парни, – проворчал Лоет. – Они бабы и ябеды. Такую задумку испоганили.
Обернувшись, я позвала привратника, велев открыть ворота. Он с некоторой опаской выполнил мою просьбу и сразу убежал в дом. Выйдя к моей обожаемой команде, я с нескрываемой радостью и нежностью осмотрела их. Затем перевела взгляд на Вэя.
– Все вон, – глухо велел он, не спуская с меня глаз.
Через несколько минут мы остались совсем одни. Лоет обхватил меня руками, прижимаясь щекой к моей груди.
– Чуть не свихнулся, – произнес он. – Не могу без тебя, мой ангел.
Я опустилась на колени подле него и обняла лицо ладонями.
– И я без тебя не могу, гадкий пиратишка, – ответила я.
– Простила? – улыбнулся он, глядя мне в глаза.
– Чтоб тебя дьявол драл, Вэйлр Лоет, – усмехнулась я.
– Лучшие слова на свете, – рассмеялся капитан. – Выйдешь за меня?
– Я же не для такого, как ты, – я не удержалась от шпильки.
– Глупости какие, – отмахнулся Вэй. – Я, конечно, просто великолепен, и право на меня нужно заслужить, но я готов дать тебе шанс. К тому же такую несносную заразу смогу выносить только я.
– Хам! – возмутилась я.
– Не без этого, – скромно ответил Лоет.
Я вдруг кинулась ему на шею, сжала сильно-сильно и прошептала:
– Как же мне тебя не хватало, самый ужасный мужчина на свете.
Он отстранился, заглянул мне в глаза и снова спросил:
– Адалаис Ламбер, окажешь ли ты мне честь стать моей женой?
– Несомненно это честь, но так и быть, я тебе ее окажу, – улыбнулась я.
Ладонь Вэя скользнула мне на затылок, зарываясь пальцами в распущенные волосы.