Чтение онлайн

на главную

Жанры

Похищенная любовь
Шрифт:

Лариса, после того как визитеры удалились, зарылась лицом в подушку и долго неподвижно лежала на постели.

Синтия сидела на кровати и, полуприкрыв глаза, рассказывала себе сказку. За долгие, бесконечные часы пребывания в заточении у нее появилось много способов коротать время. Она уже вспомнила всех родных и близких. Всех, с кем училась, все занимательные истории, которые случились с ней и ее друзьями. Снова проиграла все их операции с Джеком. Мысленно прокрутила множество кинофильмов и вслух перепела все известные ей песни. Теперь Синтия сидела неподвижно на неразобранной постели и представляла сказку.

Она похищена злым колдуном, который разгневался на ее отца, короля большого богатого королевства. Колдун мстил за то, что она отказалась выйти замуж за его сына, такого же противного и колченогого, как отец. И вот теперь ее держат в темнице на хлебе и воде, и нет у нее никакой возможности вырваться из плена и вернуться в свое королевство, где всегда весело, где светит солнце и растут цветы. И лишь одна надежда осталась у нее на ее жениха и храброго рыцаря Джеральда, бесстрашного и отважного. Лишь одна надежда на то, что горячая любовь приведет его к ней. Сквозь холодную мглу, пропасти и ужасные завалы он проберется сюда, в царство вечной тьмы и вырвет ее из рук злодея, разобьет злые чары колдуна, и они снова соединятся. А пока молодая принцесса сидит взаперти и мечтает о спасении. Но что это? Шум, крики! Верещит не своим голосом колдун. Звуки все ближе, ближе – это в замке идет борьба, это ее Джеральд! Он пришел, сейчас он освободит ее. Да, вот он, ее возлюбленный! Принцесса бросается ему на шею. «Огонь любви указал мне дорогу, дорогая!» – воскликнул Джеральд и поцеловал ее.

– Джек, – еле слышно прошептала Синтия. – Найди меня, я тебя очень прошу.

Синтия и не предполагала, как близко от нее был в это мгновение Ритли. Он осматривал со своими людьми очередной коридор. Приходилось пользоваться фонарем, чтобы не заблудиться среди вечной тьмы подземелья. Ритли вдруг показалось, что он слышит, как Синтия произносит его имя. Она зовет его, просит о помощи. Джек резко повернулся и уперся взглядом в глухой монолит. Лишь шум ветра был ответом на его немой вопрос. «Еще немного, и я свихнусь в этих катакомбах», – подумал Джек.

– Лейтенант, может, вернемся? – отводя глаза, спросил один из полицейских, Кристиан. – Бернье, наверное, нас уже ждет.

Ритли отрицательно мотнул головой.

– У нас еще есть немного времени. – Джек не хотел терять надежду. – Месье Рене, пройдемте сюда, – указал Ритли направо. Ему показалось, Карно слегка смешался, отчего помедлил с ответом:

– Да, да, конечно. Только, там… тупик.

– Пойдемте! – сказал он, и Рене ничего не оставалось, как подчиниться.

«Неужели удача? – Ритли охватило возбуждение охотника, заметившего совсем свежие следы зверя. – Я верил, верил с самого начала!»

Джек постарался успокоиться и не выпускать из поля зрения Рене, от которого можно было ожидать чего угодно. Они прошли еще метров десять и уперлись в каменную стену. Напрасно Ритли искал в стене хоть малейшую щель. Он даже щелкнул зажигалкой и провел огоньком вдоль всей стены, а потом вверх и вниз – не потянет ли где-то от стены ветерок. Ничего!

Хорошо, что темнота скрыла лицо Ритли. Несмотря на всю свою многолетнюю выдержку, агент был явно растерян.

Они повернули назад.

Теперь ему ясно: даже если Синтия где-то рядом, ее все равно не найти! Чтобы проверить все тайные кельи, комнатки, камеры и подземелья, нужно разобрать замок по камешку! Джек посмотрел на часы. Приближалось время, на которое они с Бернье назначили отплытие.

– Спасибо, месье Рене. Мы возвращаемся. Даже в полутьме он заметил, как повеселели лица ребят. Прогулки по мертвым коридорам старого замка не улучшали настроения. Все хотели вырваться из пыльных холодных стен.

Ритли взошел на судно. Бернье ждал его, покуривая на палубе.

– Не отчаивайтесь, – попытался успокоить он Джека. – У нас был муравей.

– Мне пришло в голову, – с трудом проговорил Ритли, – если Синтия все же здесь… если только Синтия у них в замке, то своим обыском мы обрекли ее на гибель!

«Ты хороший полицейский, – думал Рене, глядя, как катер удаляется от острова. – И не твоя вина, что есть люди сильнее тебя». Сегодня Рене готов был прощать кого угодно. Благодаря обыску, Лариса назвала себя его невестой. Бедняга Джек! Интуиция не подвела его, когда он направил свою команду в «каменный мешок». У Рене даже сердце прихватило, хотя он и понимал, насколько мала вероятность того, что Ритли что-то обнаружит. Дверь к Синтии находилась не в той стене, в которую они уперлись, а в боковой правой, где-то в середине коридора-тупика.

Судно окончательно затерялось в морской безмерности, и Рене, облегченно вздохнув, почти бегом направился к замку.

Ликуя, он вбежал в кабинет Филиппа Карно.

– Отец, они уплыли!

– И это привело тебя в такой неописуемый восторг?

– Нет, конечно. Однако этот въедливый лейтенант порядком попортил мне нервы, свернув в потайной коридор.

– Но твоя радость связана с русской.

– Да, она назвала себя моей невестой.

– Что ж, слово, произнесенное вслух один раз, второй раз сказать легче. При каких обстоятельствах оно слетело с ее уст?

– Полицейский спросил ее, что она делает на острове, и Лариса ответила, что она моя невеста.

– Это говорит лишь о ее здравом уме. Хотя о своей любви она должна сказать тебе, и только тебе.

– Я все понимаю, отец.

– Буду только рад, если у вас все получится. Но у тебя осталось не так много времени.

– Я хочу лишь дождаться подходящего случая для откровенного разговора.

– В который раз мы с особым тщанием обсуждаем ваши амурные дела, – усмехнулся Карно-старший, – в то время как у нас накопилась масса других проблем.

С лица Рене сошла улыбка.

– Морсини этому причиной или нет, но теперь полиция будет приглядывать за островом и его жителями. Будут ждать, когда мы совершим досадную оплошность. При таком раскладе осуществление операции связано с огромным риском и вряд ли разумно.

– Значит, нужно избавиться от Синтии? – без восторга спросил сын.

– У тебя есть другие предложения?

– Если заметим слежку за островом, другого выхода не остается. Всю необходимую информацию мы от нее получили.

Популярные книги

Охота на попаданку. Бракованная жена

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Охота на попаданку. Бракованная жена

Довлатов. Сонный лекарь 2

Голд Джон
2. Не вывожу
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь 2

Неудержимый. Книга XII

Боярский Андрей
12. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XII

Авиатор: назад в СССР 12+1

Дорин Михаил
13. Покоряя небо
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР 12+1

Аленушка. Уж попала, так попала

Беж Рина
Фантастика:
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Аленушка. Уж попала, так попала

Люби меня

Тодорова Елена
7. Под запретом
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Люби меня

Шесть принцев для мисс Недотроги

Суббота Светлана
3. Мисс Недотрога
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Шесть принцев для мисс Недотроги

Решала

Иванов Дмитрий
10. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Решала

Совершенный 2.0: Возрождение

Vector
5. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный 2.0: Возрождение

Огненный князь 4

Машуков Тимур
4. Багряный восход
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Огненный князь 4

Невеста напрокат

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Невеста напрокат

Воевода

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Воевода

Газлайтер. Том 10

Володин Григорий
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10

Последний Паладин. Том 3

Саваровский Роман
3. Путь Паладина
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 3